domingo, 28 de fevereiro de 2010

Diário do Yamapi! Dia 28/02

Dia 28 de Fevereiro/2010
Yamashita Tomohisa

5: 42 p.m


Hoje, foi filmagem também!


Ontem, cerca de 9 rapazes
Foram comer grelhado/churrasco juntos
Comi muito!

Com muitos amigos, comi um monte
(^O^)


Muito feliz!

Tão feliz como se todo os estresse tivesse desaparecido!

Nesta vida, conseguir
encontrar estes importantes bons amigos é bom
As vezes, eu vou pensar nisso!

Diante de todas essas pessoas importantes
Seguir em linha reta e em frente ao se expressar é muito importante
Recentemente, este tipo de sentimento é forte!

Se você se importa muito com o que o outro pensa
e se força
não será verdadeiro consigo!

Nesse tempo, o que você realmente sente
o que você realmente pensa

Coisas que você quer fazer, coisas que você não quer fazer
Dizer corretamente a sua opinião aos outros é importante
Sinto que é maravilhoso!



Yama_pweb

Diário do Koyama! Dia 26/02

Dia 26 de Fevereiro/2010
Koyama Keiichiro

LOVE 535

Aneyo~

Hoje, o aguardado trabalho com os 6 membros (^o^) !!

Já não víamos um ao outro faz tempo ~
Sinto algo assim (risos)

Sobre o que fizemos...
Nós estávamos filmando o clip de "Sakura Girl" ♪

Por favor, assistam ele

Vou parar por aqui hoje ♪



Créditos: Foxhana

Tradução: NEWS - Wink Up Março/2010

Acabei de traduzir essa revista para o português aqui no Blog!

Quem quiser ler todas as partes e em ordem, basta seguir os links!

Página do Tegoshi
Página do Ryo
Página do Yamapi
Página do Massu
Página do Shige

Tradução: Koyama + bônus – Wink Up Março/2010

Tradução desta página:


Koyama Keiichiro

O meu reflexo condicionado
Isso, se eu estiver andando pela rua e ver Hangul escrito em algum lugar, eu vou parar e vou ler. Hangul é quase como o Katakana no japonês, e se você se lembrar, você pode lê-lo. Eu só não entendo o que as palavras significam. Recentemente eu li a palavra ‘Fanjanshiru’ e essa era uma palavra que eu não sabia o que significava. Então, eu perguntei ao meu professor de coreano e ele disse “É sobre banheiro”. Fiquei capaz de ler Hangul, e isso é interessante. De agora em diante, vou continuar estudando em meu próprio ritmo, sem me forçar muito.

A condição para estar comigo [Como um amigo]
Para o trabalho, eu nunca chego atrasado, mas em meu tempo privado eu estou sempre me atrasando. Então, uma pessoa que possa esperar pacientemente por mim (risos) No passado, eu dormi e alguém teve que esperar por mim por 5 horas. E eu fixei dizendo “Você é bom” com realmente um bom espírito.

A condição para estar comigo [Como uma namorada]
Uma pessoa que consiga dizer ‘Obrigada’. Além disso, quando for apresentada ao seu superior, eles poderiam se cumprimentar adequadamente e seria bom se tivessem algum grau social. Seria duro com uma menina que encontra o seus olhos, junto com uma aura de “Isso não tem nada a ver comigo”, enquanto estivéssemos conversando. Quando eu tinha 20 anos de idade, eu gostava de garotas mais chamativas, mas, recentemente, eu vim a descobrir o encanto de uma garota mais calma e com um ‘senso comum’. Me disseram que eu pareço chamativo de primeira, mas eu sou inesperadamente conservador (risos)

Algum acontecimento no NEWS que ninguém havia previsto
Recentemente, eu tenho vindo no mesmo carro que o Massu, e o tempo todo tem sido um padrão de eu me sentar atrás do banco do motorista e, ao meu lado, o Massu sentado atrás do banco do passageiro. Além disso, nos bastidores tem pessoas lendo livros, pessoas no computador... Todo mundo muito livre. Há muitas vezes em que eu estou lendo livros de sinais e, em seguida, vou ao computador por um tempo. No concerto do Countdown recentemente, quando todos tivemos de subir ao palco, quando estávamos cerca de um passo do palco e formamos um círculo. Pi gritou “Vamos todos nos divertir!” e então tivemos o espírito de luta. Estávamos vestidos como NEWS e todos tínhamos o espírito de luta em si... Eu fiquei animado “Sim, sim, é esse tipo de sentimento!”. Desta vez, Ryo-chan estava em Osakae não estava lá, mas da próxima vez eu quero formar um circulo com os 6 de nós.

----------------------------

E assim, como um pequeno bônus adicional, uma tradução do canto onde Tego desenhou Koyama. São comentários do Tego e do Koyama.



Comentário do Tegoshi
Por que Kei-chan tem um bom estilo ~ (Em resposta a alguém que disse ao seu redor “Você não olhou uma foto, olhou?”) Por que a inspiração é muito importante no desenho. Então eu não olho uma foto.

Comentário de Koyama
O equilíbrio é tão ruim!! Eu não sou esse jovem. Meu cabelo... e as minhas mãos! É um estilo completamente ruim. Eu não consigo dizer o que são as pernas e o que é a calça. Eu não posso perdoar o estilo “sha sha” do desenho de Tegoshi. Tudo bem se fosse uma pessoa que eu não conhecesse, mas é Tegoshi e então, eu não posso. Além disso, tente melhor da próxima vez. As mãos são apenas metade de um caminho feito.

Créditos do inglês: Hellomichi

[NEWSmile] Yamashita Tomohisa 03/02/10


"Meu jeito! Uma forma de passar calor no inverno"
Por Yamashita Tomohisa - NEWSmile

O tema desta vez "Uma forma de passar CALOR no inverno"

Então
Realmente não há nada de especial agora (risos)

Poderia estar QUENTE o inverno do próximo ano.

Para mim, depois de um banho
Sentar na cama e ficar sem fazer nada
é a melhor maneira de relaxar

E para aqueles com aquecedor de mesa
Seria bom se você deixasse sob a mesa (^-^)

Créditos do inglês: Foxhana

♥ Special LOVE 9 ♥

Perguntas de fãs para Koyama ^^

E esta já é a nona parte...
Quem chegou só agora e, portanto, ainda não leu desde o começo...
é só ir ao lado, na parte branca onde está escrito Special Love ou, se preferir, procurar nos posts anteriores!

♥ Special LOVE 9 ♥


P.1 – Por que eu queria uma carteira de motorista, eu me matriculei em uma escola de condução
Eu ainda estou tendo uma suposta aula de condução, mesmo depois de 8 meses na escola
Não importa como, eu não consigo fazer isso certo
Realmente quero aprender rápido... e estou com bastante problemas agora (>_<) Koyama-kun não tem nada para me ensinar?

R.1 – Uma carteira de motorista pode ser bastante difícil de obter ne ~
Mas, por razões de segurança, você ainda deve trabalhar duro.

Tive de tentar vários tipos de questões antes, e entender todos esses tipos
E também, as questões simuladas que são semelhante as do teste real, não são definitivamente as mesmas questões do teste
Se você não acha que isso é ruim, então deve tentar

A propósito
Eu tive minha carteira de motorista aos 18 (^o^)
Trabalhei arduamente para aprender

E fui fazer o teste em um distante centro de exame

Então, nesse dia, era o dia do teste fora no centro de exame ^^’

Foi realmente vazio, pensando nisso

Tão desconfortável ^^’

É uma obrigação fazer uma pesquisa antes de ir para o exame

Vou estar te apoiando ~

P.2 – Se Koyama fosse um Papai Noel, qual presente você daria a algum membro?

R.2 – Para Massu

Uma camisa de manga longa

P.3 – As bobagens de Koyama são famosas, então por favor me diga até agora, algumas ações ou palavras que você fez sem querer!

R.3 – Em comparação com bobagem
“Não é bobagem”
Eu devo dizer isso.

Então eu direi isso agora
“Não é bobagem”

Do ponto de vista de outras pessoas
Algumas coisas são bobagens
É algo que não gostaria de realizar

Quando eu estava esperando Shige algum tempo atrás,

Shige: “O que você está vendo agora?”

Ele perguntou

Por que eu estava vendo o estacionamento (P)

“É o Par”

Shige: “Har???? Ah, você quer dizer Parking (*estacionamento)?”

Pensando sobre isso agora

Naquele tempo, Shige ainda entendeu bem ne~ (risos)

Mas ~ isso é considerado um
Um erro de modo verbal (^o^)

P.4 – Koyama anda fazendo muitas travessuras com as pessoas junto com Tegoshi, teve alguma vez em que você foi vítima das travessuras?

R.4 – Depois dos membros terminaram seu trabalho, eu fui para casa e abri minha caixa de óculos de sol



Havia muitos doces no interior...................................


Mas, na verdade




Tegoshi.
—_—メ)
Obrigado pela sua hospitalidade.

P.5 – Se você fosse classificar os membros em M e S, quem seria o quê?

R.5 – Eu seria, evidentemente, S.
Mas eu ficaria M se a pessoa fosse mais S que eu.

Ok, então, do meu ponto de vista
Membros do NEWS, S ou M

YamaP... S, e as vezes, M

Ryo-chan... M

Shige... M

Massu... M e ocasionalmente S

Tegoshi... S, para sempre, S

Isso é o que eu sinto


Créditos do inglês: Foxhana

sábado, 27 de fevereiro de 2010

Letra de Sakura Girl em Kanji e Romanji!

Vamos todos aprender a cantar essa tão linda música?

~ Em Kanji

さくらガール - NEWS

さくら
さくらのような君でした 春のような恋でした
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
風が吹いて散るように はらはらと散るように
あの風が連れ去ってゆく
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)
さくら

突然の出会い 教室で2人
なんてことない セリフばかり
でも僕にとっては全部忘れない きっと一生忘れない

散りゆくから きれいなんだってさ
そんなこと知らない僕に何が出来たって言うのさ

さくらのような君でした 春のような恋でした
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
風が吹いて散るように はらはらと散るように
あの風が連れ去ってゆく
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)

言葉にならない君の「さよなら」に
まだ 受け入れられないことばかり
でも僕の前にも 君は見えない
ぬけがらさえ粉々に

儚いから きれいなんだってさ
そんなこと灰色になった今 聞きたくないのさ

さくらのような君でした 春のような恋でした
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
風が吹いて散るように はらはらと散るように
あの風が連れ去ってゆく
待って 待って 僕のさくら

さくらのような君でした 春のような恋でした
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
風が吹いて散るように はらはらと散るように
あの風が連れ去ってゆく
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)
さくら

~ Em Romanji

Sakura Girl - NEWS

Sakura~
Sakura no you na kimi deshita haru no you no koi deshita
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
kaze ga fuite chiru you ni hara hara to chiru you ni
ano kaze ga tsuresatte yuku
matte matte boku no sakura (boku no sakura)
Sakura~

Totsuzen no de ai kyoshitsu de futari
nante koto nai serifu bakari
demo boku ni totte wa zenbu wasurenai kitto isshou wasurenai

Chiri yuku kara kirei nan datte sa
sonna koto shira nai boku ni nani ga dekitatte iu no sa

Sakura no you na kimi deshita haru no you na koi deshita
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
kaze ga fuite chiru you ni hara hara to chiru you ni
ano kaze ga tsuresatte yuku
matte matte boku no sakura (boku no sakura)
Sakura~

Kotoba ni nara ni kimi no sayonara ni
mada ukeire rare nai koto bakari
demo boku no mae ni mo kimi wa mienai
nuke gara sae konagona ni

Hakanai kara kirei nan datte sa
sonna koto haiiro ni natta ima kiki taku nai no sa

Sakura no you na kimi deshita haru no you na koi deshita
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
kaze ga fuite chiru you ni hara hara to chiru you ni
ano kaze ga tsuresatte yuku
matte matte boku no sakura

Sakura no you na kimi deshita haru no you na koi deshita
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
kaze ga fuite chiru you ni hara hara to chiru you ni
ano kaze ga tsuresatte yuku
matte matte boku no sakura (boku no sakura)
sakura~

Créditos: Ai-no-Tegomass-News

Tradução: Shige – Wink Up Março/2010

Tradução desta página:

Shigeaki Kato


O meu reflexo condicionado

Mesmo que eu não tenha uma série de web (Jweb) Quando acontece algo interessante, eu penso “Ah, eu tenho que escrever sobre isso” (risos) Quando eu escrevia a série, todos os dias tinha dor. Está certo, coisas interessantes não acontecem sempre. Todos vocês, em dois dias, acontece apenas uma coisa interessante? (risos) Realmente, quando eu não tenho uma série, eu penso que deveria ser bom memorizar, mas eu não posso fazer isso na maioria das vezes. Eu gosto de escrever, mas a minha série foi meio dolorosa... Mas se eu ouço as pessoas dizerem “Isso foi interessante!” eu me sinto como “Ok, estou dando o meu melhor!”


A condição para estar comigo [Como um amigo]

Por que eu sou do tipo problemático que gosta de ficar sozinho, mas odeia ser solitário, eu não faço planos de primeira. Eu usualmente ligo um dia antes ou até no dia mesmo e digo “O que você está fazendo hoje? Podemos nos encontrar?” Assim, uma pessoa que pode se acostumar com isso, seria bom.


A condição para estar comigo [Como uma namorada]

Uma pessoa tolerante seria bom. Por que da minha personalidade, eu acho que vou acabar dizendo coisas como “Isso é por que... ~” e alguém que pudesse tocar na palma da minha mão, enquanto diz com seu coração “ah~ sim, sim”. Além disso, uma pessoa que possa “supor coisas”. Falando assim, eu sinto que encontraria alguém com a idade mental madura. Mas eu acho que seria muito devotado. Mesmo que me fosse dito “Eu estou voltando de viagem amanhã então vá me buscar no aeroporto de Narita ~ ok?” mesmo que eu pensasse por um segundo “Para Narita... ~~~” a minha resposta seria “Está certo”


Algum acontecimento no NEWS que ninguém havia previsto

Compreendemos as coisas que todo mundo quer dizer e nos papéis de todos. Como quando estamos todos tendo reuniões, e pensamos coisas como “Isso é muito Tegoshi” e coisas desse tipo. Mas um que eu ainda não consigo ler é Massu. Como quando eu tento repetir as idéias de Massu, e ele termina dizendo “Como eu disse, não é isso!” Eu fico surpreso e penso “Eh? Agora mesmo eu não estava tentando apoiar o seu lado?” (risos). Massu então diz: “Você não me entendeu ainda!”. Certo, isso por que eu estava falando sobre aquilo (risos). Mas o Massu faz esse tipo de coisa incluindo o ser “Massu”. Eu realmente sou bom amigo de Koyama, mas quando ele começou a estudar linguagens de sinal, ele nem se quer me consulta sobre o assunto... É como se ele tivesse, de alguma forma, “crescido individualmente”. Assim, sem perceber, parece que estamos juntos com as cores do grupo.

Créditos do inglês: Hellomichi

[NEWSmile] Koyama Keiichiro 27/01/2010


"Meu jeito! Uma forma de passar calor no inverno"
Por Koyama Keiichiro - NEWSmile

A maneira QUENTE de passar o inverno, seria "fazer uma limpeza em minha casa!"
Se fosse para limpar meu quarto, eu sinto que gostaria de limpar toda a casa

Primeiramente, é comprar coisas como detergente, esponjas, etc. (^o^) ♪

Então, começando pela cozinha
Escovação e limpeza por duas horas

kirakira *

Segundo dia, arrumar (as coisas da) geladeira

kirakira *

Em seguida, terceiro dia, a pia

kirakira *

É assim que você deve pensar

Se você limpasse todos os dias, suaria mesmo no inverno.

Bom, hoje é o corredor e, em seguida (^o^)

Tem que levar o lixo para fora

OMG me ajude ~~~ !! !! !! !! (risos)

Créditos: Foxhana

Ryo no concerto do Jin + Comentário de Jun!

Na revista Orisuta, do mês de Março, saiu duas fotos do Ryo no concerto do Akanishi Jin!
E eu, vou colocar aqui, é claro!



Além disso, no Arashi Jun Style, o Matsumoto Jun falou sobre o concerto de Jin, cujo o qual também foi Ryo.

"Outro dia, eu fui ao concerto do Akanishi. Isso por que ele era tão chato dizendo "Quando você vem?" a cada dia. Foi divertido. Algumas canções eram do tom de Bandage, mas 80% foram músicas novas em inglês. E criou uma canção com Nishikido-kun. Estive com ele. Na realidade, Nishikido-kun estava no palco. Depois fomos nós três jantar juntos. E eles me ensinaram"

Podemos considerar o Jun como um fan-report? hahaha Adorei.

Créditos: arashi_on, ikitsuzukeru

sexta-feira, 26 de fevereiro de 2010

Diário do Yamapi! Dia 26/02

Dia 26 de Fevereiro/2010
Yamashita Tomohisa

2: 12 p.m

Ontem, as filmagens acabaram tarde!

Hoje, junto com os outros membros do NEWS
Fizemos o PV para o nosso próximo single [Sakura Girl]

Como um Outdoor foi colocado depois de muito tempo
Eu acordei muito cedo para começar trabalhar

O vento estava muito forte
Portanto, foi um pouco difícil de fotografar (risos)

Parece que ontem foi a primeira vez que o vento forte da primavera soprou neste ano

Mas não tenho certeza (risos)


Na parte da tarde, o vento tornou-se ainda mais forte.

Mas as cenas que gravamos ficaram bonitas
Portanto, eu acredito que o PV depois de terminado ficará demais!

Olhando para frente (^^)


Facebook do Pi

Tradução: Massu – Wink Up Março/2010

Tradução desta página:


Masuda Takahisa

O meu reflexo condicionado
Beber água... provavelmente. Eu tenho o hábito de beber água mesmo se eu não estiver com sede ou se meu corpo não querer particularmente beber. No início, eu comecei por que pensei que seria bom para o meu corpo, mas agora é apenas uma parte de mim. Eu provavelmente bebo cerca de 1 litro de água por dia. Durantes os concertos eu tenho 4 garrafas de 500 ml preparadas para mim. Eles tem água, chá verde, uma bebida como um xarope que é boa para a garganta e chá doce com leite... os conteúdos são muito diferentes e em muitas vezes eu escolho apenas o que sinto no momento. Mas o chá com leite faz sua boca pinicar quando estiver cantando (risos)

A condição para estar comigo [Como um amigo]
Isso é algo frequentemente dito, mas não é como se nossos sentimentos estivessem em jogo? Eu sou do tipo que faz passeios durante um dia, mas eu não faço viagens que tenho de pernoitar. E então, Nakamaru-kun é uma pessoa que só faz viagens onde permanece durante a noite. Recentemente, quando me encontrei com KAT-TUN, Nakamaru-kun, Ueda-kun, Taguchi-kun e eu estávamos conversando e ele virou e me disse “Vocês são amigos muito íntimos, não é?” (Sobre Nakamaru e Massu). Mas não é como se nós sempre tivéssemos contato entre nós, nem nada. Nós nem mesmo saímos para comer com freqüência. Mas nós vamos a viagens e estadia durante a noite. E também, nós estamos em grupos diferentes e pode haver esse sentimento de distância. No Countdown KAT-TUN cantou a música “Kibou ~ Yell ~” dos NEWS, não foi? Isso foi tão feliz ~

A condição para estar comigo [Como uma namorada]
Ser gentil é o número 1, mas uma garota que tem força de vontade seria bom. Eu gostaria de dizer um ao outro coisas como piadas e outras coisas. Além disso, uma pessoa que tem sua própria opinião. Quando eu disser “O que devemos comer?” e a pessoa disser “Eu quero curry. Não importa como, eu quero comer curry!” seria bom (risos) E se eu perguntasse “Entre este e este, qual você acha melhor?” e a pessoa responder “qualquer um”, vai me fazer pensar “Eu não deveria ter perguntado mesmo” (risos)

A
lgum acontecimento no NEWS que ninguém havia previsto
“3 de nós tendo cabelo preto” Eu só pensei nisso agora, mas acho que é assim que as coisas acontecem na maioria das vezes. Eu não sei se é uma regra ‘não dita’ ou se fazemos isso inconscientemente, mas nunca há um momento em que o cabelo de todos é marrom ou que o cabelo de todos é preto.

Créditos do inglês: Hellomichi

[NEWSmile] Masuda Takahisa 21/01/2010


"Meu jeito! Uma forma de passar calor no inverno"
Por Masuda Takahisa - NEWSmile

Olá a todos!
Masuda Takahisa desu!

Yaa ~ o inverno já chegou

Alguém pegou um resfriado?
Por favor tenham cuidado ne!!

Então, todo mundo sabe que dia é hoje ♥_♥ ?!

Está certo

DVD do Tegomass
Dia do lançamento "TEGOMASS 1st LIVE TOUR 2009~TEGOMASS no UTA~<"' ♥

WAaaooo \(^o^)/

Espero que vocês o vejam


O tema desta vez é "Uma forma de passar calor no inverno"

Eu tenho gostado de comer hotpot recentemente (^o^) !
Fui comer hotpot com meus amigos a algum tempo
Adicionamos ramen e arroz para completar a refeição
Ficamos muito hesitantes comendo aquilo!

Então, o que você escolheria? (^o^)

Eu sou do tipo que se sente muito quente depois de comer hotpot, e portanto, uso uma camada de roupa fina, mas quando eu for sair (do restaurante) eu imediatamente me sentirei extremamente frio ~ (risos)

Não! Existe a necessidade de usar roupas mais grossas (risos)

Comprei algumas roupas durante as vendas
Para me sentir na moda do inverno corretamente

É assim que me sinto> (^o^)

Realmente quero encontrar a todos logo

Quero fazer um concerto como NEWS! ♥

E espero ansiosamente a chegada desse dia

BYE ~

Créditos: Foxhana