quinta-feira, 28 de outubro de 2010

Tradução: Ryo - Revista Wink Up, Novembro/09

Tradução extra~

Não é uma tradução atual, trata-se da página do Ryo-chan da revista Wink Up de Novembro/2009. Ele responde algumas perguntas feitas por fãs.

Nishikido Ryo

Q. É verdade que recentemente você possui um cachorro?
Ao invés de eu possuir um... é mais sensato dizer que há um novo animal de estimação na casa da minha família. Então, eu realmente não posso vê-lo muito. Às vezes, minha mãe me manda um vídeo dele, mas cada vez que vejo esses vídeos, eu fico com saudade ♥

Q. O que os membros deram de presente no aniversário de Massu?
Não lhe demos nada. Tentei contato com ele no dia de seu aniversário, mas não importa quantas vezes eu tentava ligar, apenas continuava fazendo "Bip, bip, bip", e ninguém atendia. Talvez eu não tenha lhe dito o meu novo número quando mudei de telefone, assim não era um número registrado e talvez ele não pudesse atender. Mas, no aniversário do Pi, eu dei 4 camisas coloridas. No do Shige, eu liguei para ele. "Olá Shige! Feliz aniversário! Até mais~" e depois desliguei, o tempo total da chamada foi 6 segundos (Risos)

Q. “Eu amo arroz e sou do tipo de garota que come muito arroz não importa como”... o que você pensa de garotas assim?
Não é bom? (Risos) Eu gosto de qualquer um, mas meu preferido é onigiri salgado ♥ Quando vou para Okinawa, eu costumo comprá-los na loja de conveniência. Coincidentemente, meu tipo favorito de pão é croissants.

Q. Recentemente, para onde e com quem você tem saído com frequência?
Recentemente, eu não tenho ido a lugar nenhum com ninguém. Estive em casa o tempo todo. Em casa, eu toco meu violão e mexo no computador. Se eu fosse sair, gostaria de ir à praia! Como eu estava no meio de um drama, então eu não fiquei nenhum pouco bronzeado durante os últimos tempos.

Q. Porque os rapazes geralmente não usam emoticons em seus e-mails? Por favor, diga-nos~
São apenas rapazes! (risos) Para mim, se for enviar e-mail a um amigo, eu uso. Os que costumo e gosto de usar são tipo esse ^o^. Mas mesmo fazendo isso, é sempre
um emoticon simples e fácil de ler.

Q. Nishikido-sama, você usa lentes de contato? Se não, você é capaz de ver todos os fãs durante os concertos?
Eu não uso lentes de contato. Mas, meus olhos são bons, assim eu consigo ver definitivamente tudo. A última vez que verifiquei, foi de 1,5 nos dois olhos. Na verdade, um lado foi 0,9.

Q. Quando você precisa fazer uma cena de beijo, como você supera e o quanto embarassado se sente?
Não é como se eu tivesse que “superar” ou qualquer coisa assim. Eu não tenho escolha, mas apenas fazê-lo com espírito de luta! Eu só fiz isso uma única vez, mas naquela época, quando recebi o roteiro e li "troca de beijo" lá escrito, eu pensei "eh?" e fiquei surpreso. Então, no dia da cena do beijo, meu coração batia forte o tempo todo (risos)

Q. Porque você parece sempre cansado na TV e nunca fala nada? Somo fãs e queremos ouvi-lo mais!
Eu realmente não estou sempre cansado ou coisa assim! Ao contrário, eu tento falar algo legal e nunca houve um momento em que eu pensei propositalmente em não falar nada. Sinto muito! De agora em diante, eu vou me esforçar para falar mais!

Créditos do inglês: Hellomichi

4 comentários:

  1. "Não é uma tradução atual, revista Wink Up de Novembro/2010"
    não entendi .__.

    mas isso dos emoticons é verdade! haha
    não só no japão que os meninos geralmente não usam emoticons ^o^~

    "Quando recebi o roteiro e li "troca de beijo" lá escrito, eu pensei "eh?" e fiquei surpreso. Então, no dia da cena do beijo, meu coração batia forte o tempo todo (risos)"
    HUIEAOEUAOIHE
    que dorama foi esse? alguém sabe?

    concordo com a última fã!
    o ryo-chan não fala quase nada nas entrevistas!
    é o jeito dele né~ ^-^

    ResponderExcluir
  2. ah, gomen ^o^'
    eu errei quando fui por o ano, Bina!
    Na verdade, a edição é de 2009 e não de 2010...
    já consertei o erro! Desculpe >_<

    ResponderExcluir
  3. Que fofa essa traduçao =D
    Os meninos estao começando a usar mais xD

    ResponderExcluir
  4. ESSE BEIJO FOI EM LAST FRIENDS COM A NAGASAWA MASAMI (super presente na minha lista de ódio mortal ok!!) ¬¬
    e geeeeente, QUE BEIJO! :O
    Ryo chan tem pegada! lol UAHEUAHEUAHE *________*

    ResponderExcluir

Quero todos comentando *-*