quinta-feira, 8 de julho de 2010

Diário do Yamapi! Dia 08/07

Dia 08 de Julho/2010
Yamashita Tomohisa

8: 13 p.m

No meu novo single que está por vir
Eu compus a música e a letra de uma canção depois de um certo tempo.

O título é
World is yours


Mesmo que possa haver momentos em que você esteja incomodado e esteja sofrendo
Basta acreditar em si mesmo durante esses momentos
Siga em frente
Não haverá problemas que você não possa resolver

É uma canção sobre
Pensamento positivo



Por favor, olhe para a frente (^^)

O verão está aí! (^0^)

Facebook do Pi

Outra música de NEWS em Troubleman

Pois é, queridos fãs de NEWS, tenho uma novidade para contar a vocês \o/

Um dos staffs (funcionários) de Troubleman respondeu uma fã do NEWS no Twitter. (Sim, os staffs tem twitter xD)

Ele disse: 明日、ついに「トラブルマン」最終回の放送です。ラストのエンディングには、NEWSの別の曲が流れます!お楽しみに。

Tradução: Amanhã é o último episódio de Troubleman. E no final, outra música do NEWS será tocada! Por favor, aguarde isso ansiosamente.

Infelizmente, aparentemente, não haverá uma música nova. ._.
Mas nos deram 3 opções!

São elas:

1) forever
2) murarisuto
3) towaironokoi

Qual dessas músicas vocês acham que tocará? e qual é a sua preferência?

Créditos: news_jpop (newskattuneito)

Tradução: Tegoshi, Massu – Revista Popolo, Agosto/2010

Continuando com a tradução da Popolo de Agosto... Dessa vez, venho com o crosstalk de Tegomasu.

Tradução desta página:


Parte 2.
Tegomass no LOVE trick

1. Qual é a expressão de amor de Tegomasu?

Tegoshi:
Hoje o tema é amor, vindo de “Tegomasu no Ai”. Massu seria gentil com uma garota, certo?
Massu: (Em uma voz cavalheiresca) Se alguém for gentil comigo, eu devolverei esse amor com toda minha gentileza. Estou brincando (risos) (*esse “estou brincando” se refere a sua voz) Tegoshi seria do tipo tsundere?
Tegoshi: Eu devo ser! Falando nisso, eu pensei nisso escutando os meus amigos falando sobre amor, mas é aparentemente "uma forma de continuar o assunto da menina que você gosta". Você sabe?
Massu: Eh ~ O que é isso?
Tegoshi: Se você tiver assunto com a garota que você gosta, à noite você pode fingir que adormeceu e por fim, deixaria um bilhete para a menina. E então, no dia seguinte, se no bilhete estiver "Desculpe, eu adormeci!", então o assunto continuará a partir disso!
Massu: Mas se alguém fizesse isso comigo, eu pensaria “Deveria pelo menos ter dito ‘boa noite’ para mim!” (risos)

2. O tipo de garota que você recomendaria um para o outro?

Tegoshi:
Uma garota que seja do estilo do Massu huh~ Uma garota que não se intrometesse seria bom, não é?
Massu: Isso é verdade. Eu realmente não gosto que toquem em minhas coisas. (risos)
Tegoshi: No backstage, Massu fecha todas as suas coisas na mala
Massu: Ao contrário de mim, Tegoshi deixa todas as suas coisas expostas sobre a mesa.
Tegoshi: Como esperado, alguém mais maduro e confiável seria bom.
Massu: Para Tegoshi, os extremos seriam bons. Uma jovem garota a quem Tegoshi pode conduzir ou uma mais experiente, que puxará você ao redor (risos) Com uma namorada mais velha, ela quem tomaria a iniciativa... você tem cara de quem quer ser agarrado (risos) (não é exatamente isso, mas foi o que entendi O_O)
Tegoshi: Por outro lado, se for uma garota extremamente infantil em seu modo de pensar e coisas assim, não serviria para você
Massu: Uma menina que não serviria para Tegoshi... (ele olha o cabelo de Tegoshi) Provavelmente uma garota com cabelos crespos (risos)
Tegoshi: Hey~! Você está tirando sarro do meu cabelo! (risos) Eu realmente pensei que você diria isso. Respondendo propriamente~
Massu: Ok, e sobre uma garota S (Sádica)?
Tegoshi: Se ela de repente me chamasse de “Tegoshi” (*de modo mal educado), então eu provavelmente iria ficar irritado (risos) Se for “Yuya” está bem!

3. A
moda de verão que Tegomass gosta é?

Tegoshi:
Camisetas são boas. O tipo de coisa que você quase consegue ver um pedacinho do estômago é bonitinho!
Massu: Para mim, como seria de se esperar, não seria muito bom se o grau de exposição da menina fosse muito alto. Algo parecido com um vestido branco seria bom. Além disso, eu gosto quando elas usam o cabelo preso para cima.
Tegoshi: Isso é bom~
Massu: Se seu cabelo estiver geralmente baixo, mas então ela às vezes fizer um estilo “dango head” seria bom.
Tegoshi: Os caras gostam quando elas prendem o cabelo a cima. Você pode ver a sua nuca, algo que não é de costume.
Massu: Não, eu realmente não vejo isso de “gostar da nuca”
Tegoshi: Eh? Não são todos os garotos que gostam das nucas dos pescoços da meninas?
Massu: Não estou dizendo isso. Se eu não tenho esse tipo de sentimento? É apenas que “eu também quero ser embrulhado no cabelo dango” (risos)
Tegoshi: É isso então?
Massu: Ver isso faz você se sentir a vontade.

Créditos do inglês: Hellomichi

Revista Potato - Agosto/2010

E por último, a linda edição de Agosto da revista Potato!

Lembrando que... para ampliar, basta clicar em cada imagem. (:




Revista Wink Up - Agosto/2010

Revista Wink Up, edição de Agosto, já aqui no blog!

Para ampliar, basta clicar em cada imagem!


Revista Duet - Agosto/2010

As edições das revistas de Agosto saíram! *-*

E nesse post, eu deixo todas as páginas (dos membros do NEWS) em miniatura!
Para ampliar, basta clicar em cada imagem ^-^