sábado, 15 de maio de 2010

Tradução: NEWS - Potato Junho/2010

Revista Potato, edição de Junho, já traduzida para o português!

Siga os links caso ainda não tenha lido e deseje ler! :D

Parte do Yamapi, Massu e Ryo:

Fotos dos concertos "Tegomass no Ai"

Bom, eu não sei exatamente de qual concerto são essas fotos... Mas, com certeza, são todas da turnê que Tegomass está realizando "Tegomass no Ai" ^o^
E apenas isso já basta, não é?
Os shows devem ser realmente maravilhosos, vejam nas fotos a seguir *-* (Para ampliar, clique em cada imagem)


Créditos: Facebook NEWS and Tegomass

Tradução: NEWSpice Tegomass – Revista Potato, Junho/2010

A única parte da Revista Potato de Junho que falta para ser traduzida! Se trata de um crosstalk de Tegomass! ^^

Tradução desta página:

Tegomass iniciou a sua 2ª turnê. Na última vez, quando tinham problema com o MC, vocês usavam uma caixa de perguntas. Mas e desta vez? Aqui começa a entrevista!”

(Massu: Tegoshi, você deixa eu fazer o MC?)
(Tegoshi: Seria ótimo fazer as pessoas rirem)

A 2ª turnê começou. Como vocês se sentem desta vez a respeito dos MC?

Tegoshi: Parece que desta vez, não usaremos a caixa de perguntas como no ano passado. Quando tínhamos problemas, a usávamos como uma ‘segunda chance’ de reviver o MC (risos)
Massu: Se Tegoshi puder falar livremente, então eu acho que não precisaremos da caixa. Tegoshi, você vai deixar eu falar por mim também?
Tegoshi: Bu!! Bom, de alguma forma nós faremos. Desta vez eu acho vamos falar durante bastante tempo.
Massu: Sim, por que já temos mais experiência agora, então não será tão difícil. Vamos ir bem (risos)
Tegoshi: Quando olhamos para o público, os olhares parecem muito amáveis. Podemos sentir este calor, como se o estádio todo estivesse dizendo “Tudo bem, tudo bem, os apoiaremos!”
Massu: Todo mundo é muito amável, tanto que dão risada quando dizemos idiotices. Cada vez estamos mais mimados (risos)
Tegoshi: Quando elas dão risada, eu penso que é pelas coisas que eu digo. Isto faz com que aumente a confiança em mim mesmo (risos)
Massu: A bondade que todo mundo nos demonstra durante o MC faz o amor de Tegomass. Era como “Eh? Eles realmente estão rindo por isto?”
Tegoshi: Então é quando sobe a nossa auto-estima (risos) Bem, se o ambiente for agradável, então ainda podemos seguir falando por 40 minutos.
Massu: Pelo contrário, se não nos sentirmos a vontade, será muito triste.
Tegoshi: Terminaria muito rápido..,
Massu: Nesses casos, você não se sente deprimido? (risos)
Tegoshi: Eh! Fale por você! (risos)

Conte-nos os momentos em que vocês sentem “amor” um pelo outro durante os concertos!


Tegoshi:
Como Tegomass, nós cantamos músicas alegres e emotivas. Por isso, quando temos que escolher um dos dois tipos, é como se o verdadeiro encanto de Tegomass não existisse. Sempre cantamos sabendo que somos dois, inclusive nos ensaios. E há muitos momentos durante os concertos, que nossos olhares se encontram e eu sinto o “amor”!
Massu: Sim, durante os concertos você me olha muito~ (risos) Quando me dou conta desses momentos, é quando sinto que nasce o “Tegomass no Ai”
Tegoshi: ......... É verdade (pequeno riso)

Créditos do inglês:
spilledmilk25