sexta-feira, 11 de junho de 2010

Tradução: Massu – Revista Potato, Julho/2010

Começando com a tradução da edição de Julho da revista Potato~ Parte do Massu!!

Tradução dessa página:

Masuda Takahisa

“Eu era um garoto travesso que queimava durante o jogo de dodge ball”

Eu fui travesso durante o jardim de infância e o ensino fundamental. Eu era espalhafatoso, então eu ficava de fora e não importa o que houvesse, eu queria ser o cara o qual as pessoas ficavam com raiva primeiro (risos) O que eu estava realmente envolvido era com o dodge ball. Eu provavelmente tive bons resultados quando teve o campeonato no bairro também. Falando disso, tinha uma regra que dizia “O rosto da pessoa é salvo”, mas se você for pensar sobre isso, é incrível. Dar um soco no rosto de alguém causaria danos, e ao invés de ficar ali, eu iria querer que eles me fizessem sair (risos)

O momento em que eu acho que cresço, é sempre. A cada ano, quando
eu fico um ano mais velho, eu penso em mim como uma criança no ano anterior~. Eu particularmente comecei a me sentir assim desde que comecei a trabalhar. Provavelmente porque eu posso experimentar tantas coisas e absorvê-las. Mas eu ainda acho que não sou realmente um adulto agora. Antes, 20 anos, foi o meu padrão para ser um adulto dentro de mim, mas eu tenho essa teoria de "Alguém com 26 anos é um adulto". Quando eu estava na minha adolescência, todas as pessoas que eu via com 26 anos eram ótimas, mas estou constantemente me aproximando dessa idade também. Quando eu tiver 26, eu quero ser uma pessoa que pode pensar de si mesma como um adulto.

No futuro, quando eu tiver filhos, quero ensinar-lhes muitas coisas. A cima de desafiar, seria bom se eu pudesse ajudá-los a encontrar as coisas que gostam e as que eles estivessem envolvidos. É a minha esperança recomendar a eles coisas como futebol, natação, e esse tipo de esportes. Agora se for uma menina, por outro lado, seria mais como "Você não vai a lugar nenhum!" E parece que eu seria um pai que a mimaria muito (risos)

Agora nós estamos no meio da turnê Tegomasu e quando vamos para a arena é sempre divertido. Não importa quantas vezes você faça um show, você sente milagrosos sentimentos todas as vezes. Porque, nos nossos shows, um monte de pessoas vêm com os planos correspondentes, certo? É realmente algo surpreendente. Eu posso sentir o poder o recebido e o tempo que passamos lá é realmente grandioso. Nos intervalos entre shows, eu gostaria apenas de limpar a casa, mas tudo é muito descontraído. A abertura dos shows é realmente algo e por ser algo refrescante, eu fico contente.

Créditos do inglês: Hellomichi

Áudio completo - Tegomass no Ai em Yoyogi! 03/06

Minna!!!
Algo muuuuuito bom aconteceu *-*

Uma pessoa extremamente bondosa, que foi no show de Tegomass no dia 03 de Junho, gravou o áudio do show inteiro e disponibilizou para download na internet! E é claro que o link já chegou aqui!! Tão bom, né? ^^

Por ser uma gravação diretamente do concerto, então é claro que há muitos gritos das fãs e a qualidade do áudio não é a melhor do mundo. De qualquer forma, é o que temos agora ♥

Bem, o áudio está dividido em músicas... então tenham paciência para baixar todas as partes, ou façam download somente das suas músicas favoritas. Façam como quiser!


Créditos: news_jpop (watakushiwasai)

Making of: Guest of room 0 - Koyama

Pessoal, vocês lembram do Koyama participando do dorama Guest of room 0 há algum tempo atrás? Pois é, se você assistiu... gostou... ou se você ainda não assistiu... xD, de qualquer forma eu vou deixar aqui o link para download do making of com o Koyama *-*

Não tem legenda e eu ainda não assisti o vídeo, mas suponho que seja muito divertido! Afinal, quem vai estar lá é o nosso amado Kei-chan, não é mesmo? ♥


E aqui está o link para download:
http://www.megaupload.com/?d=NYS7M4T3

Créditos: news_jpop (Inala)