quinta-feira, 10 de dezembro de 2009

Diário do Yamapi! Dia 08/12

Dia 08 de Dezembro/2009
Yamashita Tomohisa

4:35 p.m

Hoje
Para filmar um documentário
eu fui para Aichi ken

Fui para uma pequena vila
Para chegar ao hospital mais próximo
Demora cerca de 40 minutos em uma ambulância

Para pacientes com casos mais grave
Eles precisam ir a hospitais melhor equipados
e nesses demora cerca de duas horas

Helicópteros são realmente necessários

Mais uma vez eu tenho pensado nisso.

Na 2ª temporada de Code Blue, eu realmente quero levar a consciência da importância de um helicóptero para os médicos.

Mesmo se fosse apenas um, seria bom mais um helicóptero médico.

Facebook do Pi

Tradução: Koyama - Wink Up Janeiro/2010

Tradução desta páginas ;D
De Keiichiro Koyama

  • A “primeira vez” recentemente...

É claro que seria o novo programa de TV “Soukon” ne. Os funcionários são pessoas muito interessantes também, e é um programa que não tem script. Pois não tem como o conteúdo do programa ser dito, já que não podemos prever o que vai acontecer e como as coisas vão correr. Mesmo que Yamapi e Ryo-chan não estejam participando, apenas nós quatro, é uma boa chance para conhecer os quatro melhor. Depois de assistir “24 Hour Terebi”, penso que as pessoas já sabem mais ou menos quem somos. Então, depois de assistir esse programa, eles diriam “Ah ~ acho que já vi eles antes!” Assim é como as pessoas se sentem, mas não é melhor o “ Ah ~, parecem aqueles que correram no meio da noite” esse já seria por que as pessoas nos conhecem muito mais. Isso é por quê muitas pessoas assistem a televisão nesse momento, certo? E nós trabalhamos duro para as pessoas dizerem “ Ah ~ essas poucas pessoas são surpreendentemente interessantes”


  • Coisas que você gosta recentemente...

Estava aprendendo a linguagem de sinais de mão recentemente, e aprendendo coreanos ao mesmo tempo, acabei me interessando por isso novamente. Além de memorizar conversas e palavras, também estou aprendendo a escrever em coreano. Eu realmente senti que aquilo não passava de um monte de símbolos no começo. Mas, depois de estudar constantemente, eu posso ler alguns deles. Eu acho que os bebês aprendem a partir do zero também, eu pensei sobre isso e comecei a aprender. A razão para aprender coreano? Uma das razões é que eu gosto da Coréia, e o programa “ The Shonen Club” que eu participo é atualmente exibido na Coréia também. Mesmo que eu vá para os coreanos no meu tempo livre, muitas vezes, também há pessoas de lá que estão interessadas no Japão. E assim, eu deveria estar interessado na Coréia também... É assim que eu penso. Seria ótimo se eu pudesse ser como uma ponte entre o Japão e a Coréia através de alguns eventos no futuro.


  • Por último, diga-nos algo sobre você recentemente...

No dia da gravação em público com Shige, eu usava uma calça de trabalho recém-comprada. Depois disso, parece que Shige foi ao butai do Massu com uma calça quase idêntica a minha. Esse sujeito, ele copiou a minha calça de trabalho sem dizer nada. Ele deveria ter pelo menos dito: “Essa calça não é ruim ne, eu vou comprar uma também” para mim. E se nós estivéssemos usando aquelas calças iguais no mesmo dia? Não seria como se estivéssemos vestindo roupas de casais (risos)?! Mas eu não tenho a intenção de dizer isso diretamente a ele. Eu quero que o Shige fique nervoso e diga “Oh, ele descobriu” depois de ler isso.

Créditos: foxhana