sexta-feira, 28 de maio de 2010

Diário do Yamapi! Dia 27/05

Dia 27 de Maio/2010
Yamashita Tomohisa

6:21 p.m

O pôr do sol é o melhor!


Agora eu estou no carro
Ouvindo música.


Toda vez que vejo um cenário bonito como este, eu fico muito enérgico (^^)


Hoje eu vou também dar o meu melhor para concluir a filmagem!



Facebook do Pi

Diário do Shige! Dia 23/05 - Wagahai wa Shige De Aru

Dia 23 de Maio/2010
Shigeaki Kato

Kato Shigeaki foi a uma entrevista de uma revista

Imediatamente após a sua chegada, ele foi questionado pelos staffs que estavam preocupados com ele

Staff: "Você está com fome?"

Preocupados com o estômago de Kato Shigeaki no meio da tarde

Eu estou com fome (* '∀ `*)

Staff: "Koyama-san disse que faria um pedido assim que Kato-san chegasse"

Foi as instruções de Koyama Keiichiro quando ele chegou para as entrevistas a algum tempinho atrás

Koyama Keiichiro não estava lá por que ele chegou antes e agora está trocando de roupa

O staff, em seguida, deu o menu do restaurantes para Kato Shigeaki no estúdio

Kato Shigeaki o leu

Shige: "Arroz com omelete para Koyama"

Eh?

Shige: "Sem molho de tomate, mas em vez disso, Ketchup para ele"

Não, espere, você também deve encomendar o seu próprio alimento

Shige: Eu quero arroz com omelete também ♪ Ah, mas para mim, nada de Ketchup, e sim molho de tomate"

Não são a mesma coisa

Então, Koyama Keiichiro desceu da sala de maquiagem do segundo andar

A primeira coisa que ele disse foi

Kei: "Eu quero arroz com omelete. E o molho deve ser Ketchup"

Shige: "Yes"

OHh~~~~

O pessoal ficou surpreso

Eu já sabia. O que o meu amigo queria comer

Ele não gosta de tomate e do seu molho, por isso é fácil saber que ele prefira o sabor do Ketchup

O arroz com omelete

Algo assim

Como devo dizer

Eu mesmo tenho medo de dizer coisas como esta

(_´Д`)ノ

Ambos, lado a lado, comeram o omelete em harmonia

Kato Shigeaki, em seguida, trabalhou por um tempo, e olhou para a mesa em seu intervalo de folga

Foram tecidos os óculos particulares de Kato Shigeaki

Pegou


Isso apareceu


Os óculos




e









Manjericão


O manjericão foi preso em parte uma parte dos meus óculos de sol

Manjericão em óculos de sol

Óculos extravagantes estes, Shige, juntamente com o manjericão

..............................


Hey

O culpado

Huh? Este manjericão me parece familiar

Talvez ele estava no omelete...........

Gahahaha

O mistério foi resolvido

Alguém limpou o manjericão com um pedaço de tecido e o tecido manjericão ficou preso no meu óculos por causa do vento.........

Tudo bem, eu sei quem é o culpado

Como não fui eu

o culpado

Tem que ser o companheiro do ketchup

Angryooooraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !! !! !! !! !! !! >< >< >< >< >< !! !! !!

.........

Então
Essa é a hora
Koyama Keiichiro disse a palavra "Desculpe".........

Créditos do inglês: Foxhana

Tradução: Massu – Revista Popolo, Julho/2010

Começando a tradução de uma nova revista... Popolo de Julho/2010!
Hoje vamos começar... com a página do Massu ^o^ No decorrer dos próximos dias, eu venho trazendo as páginas dos demais membros! xD

Tradução desta página:

Masuda Takahisa

“Quando eu me sinto comovido durante os concertos, lágrimas começam a cair imediatamente”

Quando NEWS fez a sua primeira turnê, no último dia, eu estava tão feliz que chorei! Mesmo que eu estivesse falando naquela hora, as lágrimas saíam. E também, quando tivemos o nosso primeiro concerto no Tokyo Dome. Antes de virmos para fora na abertura, conseguíamos ouvir as vozes de mais de 500 mil pessoas gritando "NEWS! NEWS! ". Eu estava ouvindo aquelas vozes o tempo todo, quando estávamos em cima da ‘gôndola’ e até mesmo quando o concerto ainda nem tinha começado, eu comecei a chorar (risos) Então, quando a gôndola desceu, eu chorava o tempo todo. Eu nem lembro o que eu estava sentindo exatamente naquele momento, mas de repente eu comecei a chorar.

“Os sentimentos de todos tornam o meu poder grande!”

Normalmente, eu sou realmente o tipo que não chora. Mas eu penso isso porque se eu chorar nos concertos, as pessoas vão pensar que eu sou um bebê chorão (risos) Mas, honestamente expressar seus sentimentos é importante. Quando você se sente comovido, você chora, quando você está feliz, você sorri muito. . . Penso que esse tipo de pessoas são maravilhosas. Quando eu chorei durante a turnê, pensei: "Isso é por que evocavam sentimentos tão grande em mim". Esses sentimentos realmente tem muita energia. Porque para mim, os locais de concerto são os lugares de pontos de energia!

Créditos do inglês: Hellomichi

Concerto de Tegomass em Sendai! Dia 25/05/10

Aqui vai a tradução de um report (*relatório) de uma fã que foi em um dos concertos "Tegomass no Ai" que houve em Sendai, no dia 25/05! Como sempre, a maior parte é um relatório do MC! xD

Concerto em Sendai, dia 25/05/2010!

- Eles falaram isso antes de Kesenai, e falaram sobre Massu tocar um outro instrumento sem ser o pandeiro. Mas Massu disse que queria tocar o pandeiro em alguma das canções, mas que não seria adequado e coisas assim~

- Então Massu começou a tocar músicas aleatórias no piano ou algo assim XD

- Parece que ativaram o 'modo inglês' em Tegomasu durante os concertos ultimamente. Eles falavam muitas palavras aleatórias em inglês~
Tegoshi: Nós fomos cantá-la (música Hajimeta no Asa) na Suécia quando fizemos Miso Soup
Massu: Sim Sim "Feels a little cold today~" (Falou em inglês \o/)
Tegoshi: Woh~
Massu: Aha? OH YES (inglês de novo ^O^)

Na parte do MC, eles falaram sobre "O que você fez na noite passada?"
Massu -> Foi comer Hot Pot com os amigos
Tegoshi -> Foi assistir a partida de futebol Japão vs. Coréia

Aparentemente, no dia para ir a Sendai, no mesmo trem de Tegoshi e Massu, estava um jogador de Tóquio e Tegoshi estava todo animado, mas para Massu era "Eu sei que ele é um jogador de futebol, mas eu não sei nada sobre os jogadores de futebol além do Hirayama Souta, então..."

- Então o próximo tema era "O que você fez hoje durante o dia?" (O Show era as 7:00, então eles tiveram livre durante a manhã e tarde)

Tegoshi -> Ele esteve gravando o programa ItteQ, o qual teve que parar na metade xD
Massu -> Massu disse que dormiu até as 11h...

- Depois o assunto era "Que parte de uma menina te excita?"
Tegoshi -> O que ele sempre fala ~ quando a blusa de menina se levanta um pouco e você pode ver o estômago
Então eles falaram sobre como as pessoas costumam dizer que o pescoço das meninas é bom, mas como as franjas e coisas assim são boas também~

- Eles começaram a falar sobre karaokê e sobre quando Massu canta Miso Soup com um amigo no karaokê. Ele disse que sempre canta a melodia alta de Tego na canção, por que se não, seria muito difícil para o amigo cantar a parte de Tegoshi
Massu: Se eu não fizer isso, a outra pessoa vai ter que se esforçar muito pra cantar as suas partes. Mas é claro que fica diferente da versão de Tego, assim há sensações diferentes.
Tegoshi: Você está dizendo que não é bom sem mim? (Olhar realmente feliz)
Massu: Bom, isso é apenas por que o cara com quem eu fui, 'suga' quando canta...
Público: Ehhhhhhhhhhhhh!
Massu: Eu estou brincando... Se não tiver você lá, não é bom (Olhando diretamente para a câmera)
Tegoshi: (Seu olhar é uma mistura de 'embaraçado x feliz')

- O concerto foi muuuuuuuuuuito longo (Cerca de 3 horas?) Pois o MC foi enorme |o| Massu dizia "Tudo bem, nós podemos simplesmente cortar as 3 melhores música do concerto! XD"

- No final, Tegoshi disse coisas como "Nós temos uma grande conexão com Sendai... Como NEWS, nós temos muitas lembranças felizes e dolorosas..."

Créditos do inglês: Amakoi (NEWS_jpop)