quinta-feira, 31 de dezembro de 2009

Uchiwas do Countdown 2009 - 2010 ~

É claro que NEWS estará no Countdown 2009 - 2010
Na realidade, o Countdown já está acontecendo nesse exato momento,
pois lá no japão já é 2010!

Mas agora, eu vou mostrar apenas os Uchiwas ^^
não somente de NEWS... Como também de todos os Johnnys!

NEWS




ARASHI

KAT-TUN


Kinki Kids


Tackey e Tsubasa


V6


Créditos: Brand-news-day

UM FELIZ 2010 A TODOS!!!!

quarta-feira, 30 de dezembro de 2009

Diário do Yamapi! Dia 27 á 30/12

Dia 27 de Dezembro/2009
Yamashita Tomohisa

1: 15 p.m

Hoje, na loja de conveniência

Tinha uma pessoa que estava ouvindo música
e ao mesmo tempo, dançando no local.

Eu senti que o corpo da pessoa se movia
naturalmente junto com a música!


Situações como essa me fazem sentir bem!

Quando eu percebesse que alguém estava me olhando,
eu me sentiria embaraçado (risos)

Recentemente eu descobri uma nova e boa música


Eu a ouço todos os dias

Espero que um dia eu possa compor uma música inteira!

Agora eu vou comer o meu arroz com curry!


Dia 28 de Dezembro/2009
Yamashita Tomohisa

6:38 p.m

Hoje também, teve cenas difíceis para serem filmadas!


Eu realmente não tenho muito tempo livre, portanto

Eu escreverei mais amanhã! (^O^)

Dia 29 de Dezembro/2009
Yamashita Tomohisa

7:51 p.m

Konbachiwa!

Hoje também, eu estive envolvido com filmagens.


Vendo todos os membros da equipe dando o seu melhor,
penso que devo dar o meu melhor também.

Durante o intervalo, eu ouvi músicas do Michael Jackson,
então minha tensão subiu imediatamente!

Sempre que ouço suas canções, elas sempre me trazem energia!

É impressionante!

Dia 30 de Dezembro/2009
Yamashita Tomohisa

7: 32 p.m

Hoje também, eu estive filmando (Code Blue) !

A partir de agora, estarei nos ensaios para programas de manhã.

Parece que estou muito ocupado. (risos)


Un. Estou realmente muito ocupado! (risos)

Não importa como, agora estou na estrada
Levando junto meu jantar

Tanta fome ~!

Itadaki masu!

Facebook do Pi

Revistas variadas!

Algumas imagens para alegrar nosso fim de ano!

~ You and J



~ NEWS no NEWS


~ Seventeen 0409


Créditos: Brand-news-day e Watchful 21

terça-feira, 29 de dezembro de 2009

CM de Yamato Nadeshiko Shichi Henge! [novo]

Mais algumas cenas :)
um comercial maior ~
e legendado em inglês!

segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

[NEWSmile] Masuda Takahisa 23/12/09


"Festa de Natal! Faça sozinho!"
Por Masuda Takahisa - NEWSmile

Merry Christmasuda

Como todo mundo está?

Eu estou indo bem yo

Ah! Véspera de Natal

As luzes que decoram as ruas são tão bonitas

Você já as viu?

Então, o que faremos hoje?

Eu vou comer com a minha família

O tema do NEWSmile desta vez é

"Festa de Natal! Faça sozinho"

Mas eu não quero fazer sozinho (risos)

Comprar frango

Comprar Donuts

Passei o dia descansando

Isso é o melhor ne

Descansando por que tenho que me preparar pra amanhã

Certo! Natal é amanhã

NEWS se apresentará ao vivo no Music Station Super Live!

wa~ que felicidade

Se todos puderem assistir

Por favor, se divirtam

Ya

Faremos isso juntos

Por favor todos assistam!

Ok, então

Véspera de Natal e depois o Natal

Todos querem um dia de felicidade!!!

Isso é o que eu mais amo!

Créditos: Foxhana

Tradução: Shige e Koyama - Myojo Janeiro/2010


Tradução desta página:


Shige

- Um bom presente não depende do quanto você gastou nele, mas sim em quanto tempo você se dedicou nele. No meu aniversário deste ano, um casal de amigos meu sabia que eu gostava de tirar fotografias, então eles me deram um álbum de fotos em meu aniversário... Era um álbum que tinha escrito “Missão álbum de Fotos” na capa e quando eu abri, pensei: “Eu não ganhei isso ~ !” Nos espaços das fotos tinha coisas escritas como “Havaí foi o melhor!” e “O dia do seu casamento!” e “Esse cara é o que você mais odeia!”. Então, eu tive que colocar fotos nos lugares onde já havia os temas. É claro, eu ainda não pude preencher todos os espaços... Por que tem coisas como “No pólo Sul”, certo? E você não pode ir facilmente para esses lugares (risos) Mas, eu fiquei muito feliz com os sentimentos que colocaram ao fazer aquele álbum. Tenho muitos outros presentes de aniversário, mais este foi o que mais marcou meu coração.

- Por outro lado, quando eu dou presentes de aniversário para as pessoas, eu não faço nada com minhas próprias mãos, mas sempre tento incluir algum trabalho no presente. Por exemplo, quando eu dei um digital áudio player, eu escrevi uma mensagem do lado de fora e dentro eu coloquei uma música para a pessoa. É claro, foi a canção “Happy Birthday” do NEWS. E eu não pude esquecer de trocar o nome original da música por “_______
(<- Nome da pessoa) Happy Birthday!”. E eu fiz uma apresentação de slides com fotos desse amigo para ir junto com a canção. Isso é bastante coisa, certo? E como eu estava trabalhando nisso, fiz de forma totalmente limpa e tirei inclusive as impressões digitais que havia deixado nele. Eu fiz esse tipo de presente algumas vezes, e agora sempre que coloco “HAPPY BIRTHDAY” eu penso “Estou tão feliz por cantar essa canção ~ Estou tão feliz por NEWS” (risos)

- Há um tempo atrás, houve um tempo que eu tinha uma amiga que disse: “Eu quero receber rosas em meu aniversário”, então eu pensei: “Por que não dou para ela” então eu dei a ela como presente. Fui a uma loja de flores e comprei o número de rosas igual ao que ela tinha de idade e então eu montei na minha bicicleta com o buquê em uma das mãos e fui presentear minha amiga, naquele momento eu pensei: “Parece que estou em um dorama ~” e eu pensei que tudo estava indo perfeitamente! Mas, aquele sentimento foi apenas por um momento, por que na realidade, mesmo estando na direção certa, eu estava desesperadamente tentando segurar o buquê entre minhas pernas. Eu estava muito estranho ~ (risos)

Tradução desta página:


Koyama

- Eu realmente fiquei muito grato pelo presente que recebi do um amigo da Universidade no meu aniversário de 25 anos! Este é um amigo que eu conheci logo depois que entrei na universidade, e do nosso primeiro ano até agora, ele sempre está constantemente tirando fotos. Por exemplo, quando comíamos na cantina ou quando todo nós descansávamos durante o intervalo da nossa graduação. Ele freqüentemente tirava fotos durante tempos muito “causal”. Mesmo quando nós saíamos para jogar depois da escola e quando nós fomos a uma viagem juntos, eu tenho a sensação que ele sempre carregou a câmera consigo. Mas, ele nunca havia me mostrado nem se quer uma vez aquelas foto, e eu esqueci completamente delas. Então, no meu aniversário deste ano, ele colocou todas as fotos que ele havia tirado em um cartão de memórias e me presenteou. Além disso, apenas com a criação deste cartão de memória as fotos puderam aparecer em um álbum de fotos digitais! É um presente que eu tenho que me trás muitas lembranças.

- Sinceramente, eu tenho um hábito (risos) Eu amo presentes pequenos e eu frequentemente dou as pessoas pequenos presentes. Por que eu quero fazer as pessoas ao meu redor que são importantes felizes muitas vezes. E eventualmente... provavelmente se eu tivesse uma namorada, eu provavelmente iria atacá-la com presentes no nosso aniversário a cada mês. Mas, se eu dou presentes com muita freqüência, o valor dos presentes de aniversário e natal diminuirá ~ Eu até sei como isso vai acabar, porém, apesar disso, eu não consigo parar de dar presentes!

- Se eu tenho alguém para presentear, eu busco as coisas que ele diz ou como age. Por exemplo, essa pessoa pode sussurrar “Eu quero isso...” enquanto olha para uma revista, certo. Nesse momento, eu vou ler a revista e depois me lembrar do que a pessoa queria. Então há uma possibilidade de 100% que eu darei aquilo de presente. Todo mundo fica realmente surpreso e feliz. Eu provavelmente comigo mesmo quando me disserem “Eh? Como você sabia que eu queria?” (risos) Por que você são seres humanos e agem de forma legal~ claro, a hora que você entrega o presente é importante.Você gostaria de dar a pessoa algo que ela não tem consciência que você vai dar, então eu vou com isso. Eu acho que uma surpresa é necessário quando você entrega o presente.

Créditos: Hellomichi

domingo, 27 de dezembro de 2009

Tradução: TV Pia - Mensagens de Johnnys

Esta página está cheia de mensagens de Johnny para Johnny ^^
e eu traduzi as mensagens...
Mas traduzi apenas as que tinha algum membro do NEWS envolvido !
Leiam !


De Keito Okamoto para Shige

“Eu gosto do seu rosto mais do que de todos do NEWS. Eu gosto do seu rosto e seu cabelo é o melhor!”

De Shige para Kamenashi Kazuya
“Bom trabalho no DREAMS BOYS. Você foi uma estrela. Por favor, faça isso novamente!”

De Kamenashi Kazuya para Koyama
“Como é a loja de ramen da sua família? Da próxima vez me convide, ok”

De Koyama para Sakurai Sho
“Eu olhei para Sho-kun e por isso entrei na JE, então continuarei perseguindo você. De agora em diante, me deixe olhá-lo!”

De Chinen Yuri para Tegoshi
“Eu assisti o seu DVD “Live Diamond”. O concerto do NEWS. Tegoshi-kun, você é muito bom cantando. Eu seguirei você!

De Tegoshi para Nakajima Yuto
“A imagem que tenho do Yuto dentro de mim é quando você era muito muito muito pequeno. Nós não nos encontramos mais, mas você está indo bem, não é?”

De Nakamaru Yuichi para Ryo
“Eu estou sempre de olho em suas atividades. Eu acho que você está bem ocupado agora, mas você joga jogos de TV, não é? Que tal se nós fizermos isso juntos da próxima vez?”

De Ryo para Ninomiya Kazunari
“Nós comemos juntos recentemente, certo.
desculpem, eu não entendi o que estava escrito aqui. Vamos sair e comer juntos novamente!”

De Ninomiya Kazunari para Massu
“Quando você era um Junior, você disse que gostava de Arashi, e mesmo quando você esteve no NEWS você veio nos assistir muitas vezes, mas, ultimamente não vemos mais você. Massu, você mudou ~ (risos)

De Massu para Matsumoto Jun
“Você era bom nos concertos do Arashi. Quantos pares de óculos de sol você possui?”

De Yabu Kota para Yamapi
“O tempo que passamos juntos foi a muito tempo atrás e éramos pequenos. Mas quando você ouve “Yabu” vem uma imagem de quando eu era mais jovem? Ou de mim agora?”

De Yamapi para Yamada Ryosuke
“Nós não conversamos entre nós ainda, mas vamos tentar conversar da próxima vez! E boa sorte com seu drama que começa em Janeiro!”

Créditos: hellomichi

Tradução: Yamapi, Ryo, Tegoshi - Myojo Janeiro/2010

Mais traduções ^^

Tradução desta página:

Yamapi

- Eu acho que sobre os presentes, ao invés deles, os sentimentos que são colocados é que importa. Mesmo se não for algo caro, se a pessoa que está dando é capaz de demonstrar todos os seus sentimentos sem se conter, então será um grande presente. Mesmo quando estamos em pé no palco, as vozes felizes dos fãs são realmente um grande presente para nós. Pois nós podemos facilmente perceber seus sentimentos através da voz, assim que é um dos melhores presentes.

- Falando de transmitir os sentimentos, uma carta é um dos melhores presentes. Especialmente se for escrito a mão, então você pode realmente transmitir seus sentimentos. Parece como se seus sentimentos fossem colocados a cada letra que você escreve. É claro, eu fico muito feliz recebendo mensagens que foram escritas e enviadas via internet, mas se for escrito à mão é mais fácil aceitar os sentimentos da pessoa. Eu, claro, ainda me lembro da primeira vez que recebi uma carta de uma fã. O momento que eu recebi, eu não conseguia entender o que significava certas coisas (risos) Como era uma carta de uma fã que era mais velha que eu, meu coração começou a bater mais rápido. Eu pensei: “Uwa, recebi uma carta de amor!”. Nessa época, eu ainda estava na escola e tinha acabado de vir a esse mundo, e por isso eu não sabia como era receber uma carta de uma fã. Mas, uma carta de fã e uma carta de amor são a mesma coisa, definitivamente. Por que o amor é colocado ali. Cada vez que leio uma eu me sinto com energia. Eu não posso enviar uma resposta a eles, mas ao invés disso, eu acho que poderia demonstrar os resultados através do palco e na TV. Como esperado, se eu não tivesse pessoas me apoiando eu não seria capaz de viver este estilo de vida, então quando eu canto, danço e atuo, é tudo graças aos fãs. Assim, não há dúvidas de que eu dou o meu melhor para as pessoas que me apóiam. De agora em diante, eu vou recompensar as pessoas que me apóiam, então eu gostaria que você aceitassem corretamente o que tenho a oferecer.

- Quando eu estou sendo apoiado por alguém eu me sinto com poder, mas quando não sou apoiado, eu teimosamente coloco 150% do meu esforço e dou o meu melhor! É como se eu estivesse indo junto silenciosamente comigo mesmo. Eu estou correndo gradualmente para coisas como músicas que eu penso que são boas e para danças que eu penso que são boas e que os fãs gostam também. Eu penso como seria glorioso deixá-los felizes. Por que para as pessoas que confiam em mim e estão junto comigo, eu também coloco confiança em meus fãs.

Tradução desta página:


Ryo

- Cerca de dois meses atrás, fizemos uma festa de aniversário para a nossa mãe na casa da minha irmã mais nova. Mas eu não levei um presente. Minha mãe ensina as pessoas a fazer acessórios para kimonos, assim eu pensei em comprar uma bolsa para ela usar nesse trabalho, então eu fui comprar uma, mas não tinha nenhuma realmente boa. Então eu perguntei diretamente para a minha mãe “O que você quer de presente?” e ela disse “Eu quero brincos”. Eu não pude encontrar uma boa bolsa, mas estava contente por poder dar algo que ela realmente desejava.

- Basicamente, eu gosto de presentear as pessoas. Mesmo se não for aniversário, se eu estiver fazendo compras e penso “Esta camisa agradaria tal pessoa” eu normalmente compro e a dou. É igual quando eu recebo um presente, acho que me faria feliz poder dar algo em troca a essa pessoa que me presenteou. Com isso, eu sinto que estou recebendo algo mais valioso do que um objeto comum. É o mesmo que damos aos nossos fãs, são “coisas que não tem forma”. Assim como a vida dos fãs que se tornam mais brilhante quando compram nossos CD’s ou quando vão em um concerto e se divertem. Passo meus dias enviando mensagens as pessoas.

- Quando eu era pequeno, Papai Noel veio a casa de Nishikido. O que eu me lembro muito bem agora é que nessa época eu estava na creche, e Papai Noel me deu um capacete Kamen rider. Quando eu acordei pela manhã, estava corretamente em minha cabeceira. Eu fiquei tão feliz ~ Eu disse “Papai Noel, obrigado!” e o acariciei muito. Mesmo quando estava no assento traseiro da bicicleta de minha mãe, usava o capacete, eu gostava de sentir o vento quando íamos para a creche. É nostálgico. Eu nunca recebi um presente de natal de ninguém além do Papai Noel. Por isso, para mim o Papai Noel era real. Mas no futuro, quando tiver filhos, quando eles se tornarem velhos os suficiente para querer coisas de natal, se a mãe ou o pai não ouvir o que eles querem, então de nada adianta. Eu pensava: “Então se eu não fizer presentes de natal, eu não terei trabalho?” Naquele tempo, eu gostaria de saber a resposta. É por isso que de agora em diante, eu devo continuar acreditando em Papai Noel!

Tradução desta página:


Tegoshi

- Quando eu era pequeno, houve um grande evento que aconteceu no natal. Eu estava muito ansioso pelo meu presente do Papai Noel. Em minha casa, havia se tornado um costume escrever cartas ao Papai Noel alguns dias antes do natal. Eu escrevi “Papai, eu quero _____” na carta e a deixei em cima da mesa de estudos em meu quarto. Ao fazer isso, Papai Noel veio especialmente para pegar minha carta. E quando eu acordei na manhã do natal, o presente que eu havia pedido estava na minha cabeceira. Eu pensei “Yay~” muito feliz. Definitivamente tenho a lembrança de ter conseguido um jogo de TV. Porém mais do que a lembrança do presente, o que eu mais lembro era ter trocado cartas com o Papai Noel.

- Durante os dois últimos anos, está se tornando comum eu dar a Massu coisas de caveira em seu aniversário. O meu senso de moda e o de Massu são completamente diferentes. Massu gosta de roupas com cores brilhantes e folgadas, mas o que me agrada é roupas da cor preta e ajustadas. Mas eu pensei que presentear Massu com algo que ele sempre usa seria chato, então eu decidi dar-lhe algo que eu usaria. Por causa disso, decidi presenteá-lo com itens de crânios que eu gosto. No primeiro ano, eu dei uma camiseta com caveiras e no segundo ano... huh? Eu não lembro o que eu dei a ele ~ (risos) Mas eu me lembro que na primeira vez eu dei uma camiseta com caveiras. Quando ele abriu o embrulho, disse: “Oh, foi isso que veio!” e riu. Mesmo que disse isso, eu vi que ele usou. E naquele ano, vi que ele usou duas vezes. É tão pouco ~ !

- Eu acho que as palavras que são enviadas a você por uma pessoa da sua confiança sempre é um presente encantador. No meu caso, as palavras da minha mãe são mais que importantes. Não que eu me lembre especialmente de certas coisas que ela disse para mim, mas sim que todas as palavras que ela diz colorem o meu coração. Por exemplo, se você está infeliz com algo, você vai fazer muitas reclamações, certo? Mesmo nesses momentos, ela me escuta adequadamente até o fim e me dá palavras que me ajudam a me sentir bem com qualquer coisa. O fato que no final ela tem uma opinião que compreende o meu lado é esperado. Então, por isso, eu posso falar com ela sobre qualquer coisa.

Créditos: HelloMichi

sábado, 26 de dezembro de 2009

Diário do Yamapi! Dia 25/12

Dia 25 de Dezembro/2009
Yamashita Tomohisa

6:32

Feliz natal!

Terminamos o ensaio para o Music Station Super Live

Agora vou esperar o show real iniciar

Eu tenho escutado a música

Eu tenho lido meus scripts também!

E também passei por algumas entrevistas

Não importa o que, eu estou ansioso para o show real!

Facebook do Pi

Tradução: Massu - Myojo Janeiro/2010

Tradução desta pagina:


Masuda Takahisa

- Shige e eu nascemos em Julho e em três ocasiões nós trocamos presentes. Me pergunto se foi na primeira vez que fizemos? Havia uma “chaveiro” que eu realmente queria, mas não pude comprar. E depois, de alguma forma, Shige me presenteou com esse “chaveiro” em meu aniversário. Quando abri o presente, eu disse: “Sério?” Fui surpreendido. Eu tinha esquecido completamente, mas cerca de meio ano antes do meu aniversário eu tinha dito ao Shige “Eu queria aquele chaveiro, mas não pude comprar ~”. Shige provavelmente se lembrou disso e procurou em várias lojas... Fiquei muito feliz com isso. Foi um presente impagável! Nos próximos anos nós apenas compramos coisas que achamos que o outro gostaria, mas eu estou completamente satisfeito com o presente que Shige deu a mim. Houve uma vez que Shige me deu uma camiseta realmente cara, eu entrei em pânico e comprei dois itens a mais para dar junto com o que eu havia comprado (risos) Recentemente, também acabou se tornando um costume trocar de presentes com Tegoshi. Ano passado ele me deu uma camiseta, mas era muito do seu estilo, a ponto que eu queria dizer: “Quando eu disse que usaria isso?” Diante disso sem pensar ~ Apesar disso, ele tinha uma aparência nada insatisfeita como se estivesse dizendo: “Você gostou, não é?” Bom, como do estilo de Tegoshi, eu dei uma camisa de caveira, que ele gostou muito. Sou um adulto ~

- Quando NEWS debutou, Yamaguchi-kun de TOKIO nos deixou uma mensagem em uma revista que dizia: “Parabéns! De agora em diante é um novo começo, então boa sorte!”. Eu me recordo dessas palavras e agora eu penso: “É realmente verdade ~”. Quando éramos juniors era como se debutar fosse o nosso objetivo. Mas olhando para trás, depois de debutar tivemos que começar com novos trabalhos. Para mim, que sou mal em desafiar coisas novas, sou do tipo que gosta de manter as coisas como são, mas agora, eu quero ter novos começos nesses dias.


Créditos em inglês: Hellomichi


Previews do DVD Tegomass

Saiu duas músicas diretas do DVD para matar nossa curiosidade *-*
Um verdadeiro presente de natal, não é?

As músicas são Highway e Miso soup
Muito lindo... mal posso esperar pelo DVD

Deixo aqui com vocês as duas músicas ^^


sexta-feira, 25 de dezembro de 2009

Diário do Ryo! Dia 16 e 24/12

Dia 16 de Dezembro/2009
Nishikido Ryo

Agora eu estou voltando de Osaka para Tokyo
Em Shinkansen

É rápido

Yasu joga um jogo

Eu estou escutando música

Amanhã eu vou trabalhar muito duro, acho.
Sim

Vamos trabalhar muito duro

Dia 24 de Dezembro/2009
Nishikido Ryo

A todos

Feliz natal!

Que tenham uma maravilhosa véspera de natal!



Créditos em espanhol: Kisekinonews