quarta-feira, 30 de novembro de 2011

Scans Seventeen 0409 vol. 82 - Yamapi



Créditos: Comedywong / Yamashita Tomohisa Fanclub Indonesia

Tradução: Shige, Massu - Potato, Dezembro/2011

2ª parte da tradução da revista Potato de Dezembro/2011.
Divirtam-se com Shige, Massu e... doces! :)


Shige
Doces memórias... Eu não consigo lembrar de nada, mas acho que eu costumava tomar sorvete. Minha mãe ama sorvete, então comíamos muito isso. Ah, lembrei! Quando eu era pequeno, gostava de tortas de ovo. O creme era delicioso. Eu como doces raramente, sinto que devo comê-los depois de shows ou quando quero trabalhar com minha mente. Também como doces durante filmagens de doramas.

Se for comparar os membros do NEWS com doces, Tegoshi seria algo tipo uma torta de frutas coberta com grandes morangos (risos) O visual extravagante combina com Tegoshi. Então Koyama seria um éclair. Pois ele simplesmente ama éclairs. Se você me disser "Koyama", eu vou imediatamente pensar em éclair! Massu é um cheesecake. Simples e feito com ingredientes básicos, mas com um forte sabor. Também é fashion. Tenho certeza que ele gostaria que dissessem que ele é um cheesecake. Agora, sobre mim... Todos disseram que é algo tipo youkan, não disseram? Bem, youkan tem uma bela aparência. Eles são sólidos, lustrosos e dão uma sensação crepitante.

A última vez que pensei que algo era "muito supreendente"? Não seria isso um trocadilho* (risos) Realmente gosto de árvores Kinmokusei. Algum tempo atrás eu estava andando, apreciando a fragrância e disse á meu amigo "Aah, isso é tão bom!" e ele me respondeu "Parece cheiro de ambientador de banheiro". Isso quebrou totalmente a minha elegância.

Ultimamente estou envolvido com coisas de vampiros. O filme "Let the right one in" foi realmente bom, então comecei a pesquisar um monte de coisas sobre isso. Também já li o antigo mangá "Poe no Ichizoku"

E agora. Eu realmente sinto muito por ter causado tanta preocupação. Agora eu quero fazer o meu melhor para a batalha e reviver como NEWS. Quero oferecer á vocês muitas coisas legais, divertidas, então por favor nos apóiem.

*Essa questão sobre "coisas estranhas" é na verdade um trocadilho, pois "Okashii" significa surpreendente/estranho/bonito e "Okashi" seria doces.

Massu
A primeira coisa que eu lembro sobre doces é que minha mãe costumava fazer torradas francêsas para mim nas manhãs em que eu acordava tarde. Ela sempre fazia tão bem. Eu amo o gosto desse tipo de doce, cheio de ovos. Eu também como donuts frequentemente. Eu prefiro doces assados em relação aos cremosos. É claro que falar sobre doces, o principal evento é o Valentine's Day. Eu sempre pensei que chocolate caseiro é bom. Como um menino, fico realmente feliz ao receber isso, é um costume maravilhoso. Me pergunto porque o Valentine's Day é considerado algo de colegial. É raro ouvir sobre chocolate e declarações entre os adultos, embora eu pense que seja legal.

Comparando os membros com doces, Koyama é um Fugashi. Recentemente, ele tingiu seu cabelo de preto, como o interior de uma gelatina escura (risos). Por fora, ele parece um homem sólido, não é? (Palavras de Koyama que está perto "Neeh, não é perfeito?" e ambos explodem em risos). Tegoshi é uma bala. Talvez você pense que ele é uma bala super doce, mas ele é daquelas que inesperadamente espumam na boca. Shige é um dorayaki! Você come isso cheio de esperança. Eu amo dorayaki.

Algo que encontrei muito surpreendente recentemente... algum tempo atrás eu comi castanha. Elas foram devidamente cozinhadas na panela de ferro e eram tão perfeitamente redondas, deliciosas! Em breve visitarei muitos lugares sobre a tour de Tegomass, portanto mal posso esperar para comer todos aqueles pratos diferentes. Pensando assim, eu venho fazendo meu melhor todos os dias durantes os ensaios.

Nós lhes demos muita ansiedade dessa vez. De qualquer forma, a partir de agora trabalharemos duro, então sigam-nos sempre! Quando a tour de Tegomass acabar, eu realmente quero sair em tour nacional com o NEWS.

Créditos do inglês: SpilledMilk25

terça-feira, 29 de novembro de 2011

Diário do Koyama! Dia 29/11

Dia 29 de Novembro/2011
Koyama Keiichiro

LOVE 713

Algum tempo atrás, eu fui á uma loja de interiores, fui ver alguns móveis e diversas mercadorias

Lá estavam tocando músicas de Natal
Elas me fizeram sentir bem, então perguntei para o funcionário

"Desculpe, vocês podem me vender esse CD?

Eles venderam. (risos)

Sim, eu comprei
Fui em uma loja de interiores e comprei apenas um CD

Ultimamente eu tenho escutado ele enquanto dirijo, me sentindo animado

Mas de repente, isso começou a me deixar triste...
Esse CD... eu sempre ouço ele sozinho...
Músicas de Natal devem ser ouvidas com alguém especial...

Nyanta, vamos ouvir isso juntos!

Meu amor é Nyanta Noel

Créditos do inglês: Spilledmilk25 (Ninkinikki)

Revista Only Star - Dezembro (Yamapi)


Créditos: Luna0409 / Yamashita Tomohisa Fanclub Indonesia

Revista TV Pia (Tegomass)



Créditos: Fantegomass / yuchen85

segunda-feira, 28 de novembro de 2011

ItteQ SP - Tegoshi na Itália 27/11

Gente, o episódio especial do programa Sekai no Hade Made ItteQ, no qual Tegoshi foi para a Itália, foi ao ar no último domingo. Ainda não tenho o link do programa completo, mas a parte da viagem do Tegoshi vocês já podem baixar! Todo mundo precisa assistir isso, é sério. Baixem!


Só pra avisar, no 18:46 (obrigada @hieimitha ♥) do vídeo tem uma surpresinha que toda brasileira vai querer ver. Ou não. MAS VEJAM, OU MELHOR, OUÇAM, PORQUE É HILÁRIO.

Créditos: Akira-baka (news_jpop)

domingo, 27 de novembro de 2011

Tradução: Koyama, Tegoshi - Potato, Dezembro/2011

Dividi a tradução da revista Potato de Dezembro em duas partes. A primeira, parte dos membros Koyama e Tegoshi, estou postando agora. Eles falam sobre doces lembranças, comparam os membros do com doces e, no final, uma mensagem para os fãs sobre o novo NEWS. É claro, tudo isso sem contar as aleatoriedades de sempre. :)


Koyama
Minha mãe amava cozinhar doces, então nós sempre tínhamos muitos utensílios de cozinha. Eu vi fotos minha e de minha irmã preparando um bolo quando éramos criança, então acho que eu comi aquele bolo que eu preparei junto com minha irmã e minha mãe. Eu amo doces agora também, em particular pudins e éclairs. Eles são os melhores! São simples, então você nunca enjoa deles.

Se eu tenho que comparar os membros com doces, então Shige seria um youkan (geléia doce de feijão), afinal esse doce tem o coração japonês e nunca muda sua forma, assim como Shige. Massu poderia ser um donut, não? O donut para a hora do recreio das crianças, ás 15:00. Crianças ficam felizes na hora do recreio, certo? E no NEWS, Massu tem a imagem da alegria. Tegoshi é o chocolate. Pois ele consegue dizer coisas realmente doces de uma maneira normal (risos) Acho que com o passar dos anos, ele está se transformando em um chocolate amargo. Eu... eu sou um pudim, não? (risos) Pois eu sou um homem muito exposto. O material é cru. Pudins são feitos apenas de leite e ovos, certo?

Algum tempo atrás eu fui filmar uma entrevista em uma loja de castanha. Então eu comi um número incontável de castanhas, estavam tão boas. Eu não consigo comer 'Mont Blanc', mas aquelas da loja estavam realmente deliciosas. Eu descobri mais uma vez o quão bom castanhas podem ser.

Dessa vez realmente fizemos os fãs se preocupar. Desculpe por toda a tristeza que causamos a vocês. De qualquer forma, essa foi uma decisão que tomamos juntos depois de muito conversar. Realmente queríamos proteger o NEWS e não queríamos colocar um fim por todos os fãs que esperaram por nós. Por isso decidimos continuar e fazer nosso melhor em quatro pessoas. É claro que será difícil e teremos que superar muitos obstáculos. Eu quero ir longe junto com os fãs, então por favor, permaneçam ao nosso lado.

Tegoshi
Quando estava no fundamental, eu costumava convidar amigos para vir em minha casa, comíamos batatas fritas e jogávamos video-game. Doces caseiros são incríveis, mas eu nunca tentei fazê-los. Entre nós, quem mais come doces é Kei-chan. Ele está constantemente comendo doces, feito uma candygirl (risos). Quando estou bastante estressado, durante filmagens de filmes ou doramas, eu amo comer chocolates ou cookies. Quando eu vou para o exterior, eu sempre compro chocolate para trazer á minha família e aos meus amigos. Na realidade, isso é provavelmente uma das minhas coisas preferidas (risos)

Se for comparar os membros com doces, Massu é um donut. Posso imaginá-lo segurando donuts com ambas as mãos e enchendo a boca com eles. Posso imaginar Kei-chan comendo pequenas tortas. De fato, eu já vi ele fazendo isso. Então, Shige seria um mochi (bolo do arroz) ou ohagi (bolo de arroz coberto com geléia de feijão). Posso imaginá-lo comendo isso junto com chá verde (risos).

Uma surpresa aconteceu recentemente, durante os ensaios da tour de Tegomasu. Eu sei que eu sou bem maníaco, mas eu confirmei isso mais uma vez. Algo tipo "Por favor, aumente o volume do metal um pouco mais", eu poderia passar o dia inteiro assim sem cansar. No momento, estou trabalhando como um louco para memorizar as letras e aprender os acordes da guitarra. Recentemente, eu trabalhei na filmagem do dorama "Hotaru no Hikari" também, e eu não conseguia decorar o roteiro. Queria que existisse dois de mim. De qualquer forma, os show são como festas para mim, mal posso esperar por eles. Se eu tivesse tempo, gostaria de dar um passeio de bicicleta.

Nós fizemos todos se preocuparem, mas esse foi o último surto neste ano. Quero olhar para frente em 2012, fazer meu melhor e fazer muitas coisas a partir de agora. E então eu finalmente serei capaz de viver o lovey-doney com todo mundo de novo!

Créditos do inglês: Spilledmilk25

Diário do Yamapi! 27/11

Dia 27 de Novembro/2011
Yamashita Tomohisa

Hoje fui ao salão de beleza,
depois de um longo tempo, me sinto tão fresco!

Fazia muito tempo, então
quando cortei meu cabelo, me senti um pouco perdido (risos)

No caminho de casa, comprei comida e agora estou chegando em casa

A partir de amanhã, vamos trabalhar duro para a semana

Créditos do inglês: Facebook Yamashita Tomohisa

Scans TV Pia, Soccer King vol.6

Revista TV Pia - 07 de Dezembro de 2011

NEWS

Tegoshi no ItteQ

Soccer King - Volume 6

Créditos: faith_alive (news_jpop)

sábado, 26 de novembro de 2011

Diário do Koyama! Dia 25/11

Dia 25 de Novembro/2011
Koyama Keiichiro

LOVE 712

Ontem, ou melhor hoje, algo incrível aconteceu!!

Foi depois da meia-noite e eu estava relaxando em casa
quando recebi um e-mail intitulado "Right Now" (*Nesse momento)

Havia uma imagem anexada...

O quê?
Era Nagano do V6 com o letreiro de nosso restaurante de ramen.

Eh?!?!?!?!?!
Agora?!?!?!?!?!?!
NESSE MOMENTO?!?!?!?!?!?!

Então recebi uma ligação de minha mãe
"Kei, Nagano está aqui!!!!!"

Me vesti com pressa e corri para o restaurante.
Ele realmente estava lá!!!!!!

"Nagano-san!"

"Ouvi falar que esse lugar é muito bom, então eu vim experiementar!"

Muito obrigado!!

Após isso, eu sentei ao seu lado e conversamos

Foi uma grande surpresa, eu fiquei nervoso!
Nagano-san em nosso restaurante, isso foi estranho

Ele disse á mim que vai comer yakiniku da próxima vez!
Vou esperar por sua ligação!

Esta foi minha noite incrível.

Então, mudando de assunto...

Kato Shigeaki mudou seu nome!
Agora está mais fácil de memorizar

E então fará seu debut como escritor! ♥

Meu parceiro fez seu sonho se transformar em realidade,
estou muito feliz, do fundo do meu coração.

Parabéns!

Finalmente seu esforço se transformou em algo!

Vamos brindar!

Kanpai!
Créditos do inglês: Spilledmilk25 (ninkinikki)

Papapics de "Tegomasu no mahou"

É, gente, a tour de tegomass está realmente complicada para nós dessa vez. Informações escassas, fotos raríssimas e, bem, fancams? Pois é, até agora eu não encontrei NENHUMA, o que é muito triste para fãs do outro lado do mundo como nós. De qualquer forma, Kataomi teve a bondade de escanear algumas papapics (do show) que ela comprou e compartilhou conosco no news_jpop! Então, aí vão elas! A maioria é de Massu, apenas uma de Tegoshi.


Créditos: Kataomi (news_jpop)

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Diário do Yamapi! Dia 24 e 25/11

Dia 24 de Novembro/2011
Yamashita Tomohisa

Comparado a ontem,
hoje está um pouco frio.
No entanto, o sol está quente, um dia bonito.

Agora mesmo, estou ouvindo um álbum que é muito nostálgico para mim
e eu costumava ouvir isso no carro, no verão,
no meu 3ª ano do colegial.

O porque de eu de repente começar a ouvir esse álbum
eu também não entendo (risos)

Não importa, é nostálgico. Música sempre me faz lembrar
do passado mais claramente.

É incrível.

Eu darei o meu melhor para cantar músicas boas que
se farão parte da coleção de memórias de alguém.✌☺

Watsufuo--

Dia 25 de Novembro/2011
Yamashita Tomohisa

Hoje tenho uma sessão de fotos.
O local está com uma atmosfera agradável e harmoniosa
mal posso esperar para ver o produto acabado!

Recentemente, quero reservar algum tempo para dar uma olhada em mim mesmo.
Como resultado, serei capaz de ver claramente o que é essencial,
o que é importânte para mim nesse momento.

Não muito tempo atrás,
eu tive a chance de interagir com a natureza
durante esse tempo, me pergunto porque de repente
eu tive o desejo de ouvir minha voz interior.

Como esperado,
é durante o trabalho ou durante momentos em que estou pensando no trabalho
que eu sou mais feliz. (risos)

As filmagens do drama estão para começar, estou ansioso.

Créditos do inglês: Facebook Yamashita Tomohisa

Tradução: NEWS - Duet, Dezembro/2011

Tradução das páginas do NEWS da Duet de Dezembro!
Quem ainda não leu, LEIA! Todo mundo precisar ler, sério ♥
(Tradução da página solo do Yamapi você pode ler aqui.)


Koyama: Hoje o tema é "CALOR". Entre nós, a pessoa que mais sofre com o clima quente é Massu, certo?
Shige: Sobre isso, algo aconteceu com você no trem, estou errado?
Massu: Você está falando da vez em que fiquei com calor e tirei meu pullover, mas sem querer minha camisa foi junto e fiquei praticamente pelado?
Tegoshi: HAHAHAHAHA!
Koyama: Mas logo em seguida você colocou tudo de volta, né?
Massu: Sim, e então tirei apenas o pullover.
Shige: Você deve ter suado muito fazendo isso!
Massu: Eu gostaria que os homens que trabalham nas companhias ferroviárias pensassem um pouco. Durante o inverno, todo mundo anda de trem com roupas pesadas, então eles deveriam manter moderado o nível do aquecedor~
Koyama: A única pessoa que se incomoda com o aquecedor é Massu (risos)
Shige: Você não precisa de aquecedor nem mesmo no inverno, não é?
Massu: Eu tenho um aquecedor, mas nunca o ligo.
Tegoshi: Eu nunca ligo no meu apartamento também. Ele fica exposto ao sol da tarde, então quando o clima está bom, meu apartamento fica quente naturalmente, ás vezes até demais.
Shige: Ehh~ isso é tão 'eco'.
Koyama: Bem, vamos voltar aos trilhos. O que vocês querem dizer com "lugares calorosos"?
Tegoshi: Casa de Shige!
Massu: Talvez~
Shige: Não diga isso por si mesmo. Vocês três estão banidos da minha casa!
Massu: Ah, vamos lá! Aquela vez foi divertido!
Koyama: Na última vez que fomos comer juntos, Shige fez reserva no restaurante, o que é muito raro.
Shige: Isso foi porque eu ainda estava filmando Hanawake e eu só poderia sair uma hora depois, assim vocês tinham que combinar seus horários aos meus. Eu não tinha outra escolha além de fazer isso eu mesmo. De qualquer forma, saímos tão tarde que pouco tempo depois o restaurante fechou. Estávamos em alto astral e queríamos ir á outro lugar, mas não conseguíamos pensar em nada. Então sugeri "Querem vir á minha casa?" e todos concordaram na maior animação...
Koyama: Eu ficaria feliz com qualquer coisa. Afinal, eu já estive lá muitas e muitas vezes.
Shige: Isso não é verdade! Você era o mais animado!
Koyama: Isso porquê era a primeira vez que TegoMasu estava indo junto conosco (risos)
Shige: Os problemas começaram aí. Na sala haviam tantos presentes. Coisas como champagne de alta-classe. Champagnes que deveriam ser bebidas em dias especiais, como aniversários, não são coisas para beber quando você simplesmente quer. Porém...
Massu: Mas era um dia especial...
Shige: Hey, há coisas que você simplesmente não pode fazer na casa de outra pessoa. Coisas como "Entrar no quarto" e "Abrir a geladeira"!
Tegoshi: Eu-não-sabiiiia! (risos)
Shige: Tegoshi e Massu logo entraram no quarto e Koyama abriu a geladeira.
Massu, Koyama e Tegoshi: HAHAHAHAHAHA!
Shige: Então, eu apenas gritei da cozinha para Tegoshi e Masuda "Não subam na minha cama!", foi quando ouvi um som tipo "pooooon"
Koyama: Era o som da garrafa que eu estava abrindo! (risos)
Shige: Então, eu passei a prestar atenção em Koyama enquanto Massu começou a fazer treinamento muscular em meu quarto, SEMINU!
Massu: Mas você têm tantos pesos!
Shige: Depois disso, passaram a comer coisas que encontravam na minha geladeira sem me perguntar, eu fiquei bravo e disse á eles: "Se vocês querem comer, vão até alguma loja de conveniência e comprem alguma coisa!". Quando eles voltaram da loja, minhas energias estavam esgotadas e acabei adormecendo.
Tegoshi: Você dormiu! Como um bebê!
Shige: Na manhã seguinte, eu tinha que ir para a academia, então acordei antes deles.
Koyama: ... Ne Shige. Essa história está ficando muito longa, não está? (entediado)
Shige: Vocês precisam ouvir! (risos) Todo mundo estava dormindo, e eu andei até o hall de entrada para sair. Tinha um pão com creme com apenas uma mordida jogado no chão.
Massu, Koyama e Tegoshi: HAHAHAHAHA!
Koyama: Ele não caiu! Apenas colocamos ali, como decoração!
Shige: ... ao lado dos chinelos?
Massu: Saímos de lá com o sentido artístico de Shige, certo?
Shige: Estou certo de que vi Tegoshi comendo isso antes de cair no sono, estou errado?
Massu, Koyama e Tegoshi: HAHAHAHAHA!
Tegoshi: Isso se chama arte temporária...
Shige: Tão pretensioso! (risos)
Tegoshi: Mas o pão estava tão delicioso~
Massu: Falando nisso, nós manchamos outra coisa também. Nós derrubamos comida na sala.
Shige: Isso! O piso estava meio grudento, obviamente eram vocês, sem dúvidas!
Massu: Você diz "Sem dúvidas!"... Naquela dia, você disse "Não se preocupe" e nós até mesmo elogiamos "Que coração grande!"
Tegoshi: Isso não é viril.
Koyama: Nem um pouco viril.
Shige: Se você diz isso, então você deveria ir para sua casa ao invés de vir á minha, como um homem de verdade! Vocês estavam em três e não queriam voltar para casa.
Koyama: Nós fizemos isso por você, ok? Você parecia tão solotário...
Shige: Ah. Eu lembrei de outra coisa... a luminária que eu tenho em minha casa, cheia de papéis decorativos. Quando olhei para ela, lá estava a assinatura de "Tego" em um dos papéis...
Tegoshi: HAHAHAHAHAHA!
Shige: Estava escrito pelo cara que como vocês sabem tem um completo senso de "beleza"!! É um pedaço de papel insubstituível...
Koyama: Tego-san, por que você assinou aquilo?
Tegoshi: Era uma lâmpada maravilhosa, pensei que ao adicionar meu nome, eu me sentiria como uma espécie de mestre...
Koyama: Entendo, você fez isso pelo prazer da arte.
Shige: Você só está dizendo isso para encobri-lo.
Koyama, Massu e Tegoshi: Isso não é verdade!
Massu: Você disse que estamos banidos, mas e então? Nós dormimos no sofá da sala e Shige no chão. No entanto, você poderia dormir em seu própria cama. No final das contas, você estava feliz, não estava? Você queria estar conosco, certo?
Shige: Não é isso! É porque eu estava com medo de deixar vocês sozinhos!
Koyama: Come on, come on~
Shige: Ok, entendi. Eu entendo seus sentimentos, então da próxima vez vamos revezar, ok? Agora o aniversário de Tegoshi está perto, certo? Vamos para a casa de Tegoshi então!
Koyama: Além disso, o apartamento de Tego-san é sempre quente, sem necessidade de um aquecedor.
Tegoshi: Não, não! (transpiração) Há lugares mais quentes que minha casa.
Shige: Tegoshi, por favor, me dê a chave de sua casa. Vou decorá-la muito bem para você (risos)
Koyama: Bem, de qualquer maneira, é uma boa idéia para nos reunirmos novamente em dias especiais.
Massu: Ah, no dia 8 de Novembro é aniversário da minha entrada na johnny's.
Shige: Sério? Vamos celebrar isso na casa de Massu!
Koyama, Massu e Tegoshi: ...
Shige: Por que o silêncio?
Koyama, Massu e Tegoshi: A casa de Shige é obviamente melhor!!
Shige: Why!!
Massu: Porque nosso lugar caloroso é casa de Shige.
Koyama: O lugar onde podemos relaxar.
Shige: Eu não relaxo nenhum pouco com vocês lá!
Tegoshi: Hussh! Por que você está dizendo isso? Você sabe que nós te amamos, não?
Shige: Vocês não me amam, vocês amam ter um lugar onde podem fazer tudo o que quiserem.
Koyama: Você nunca muda~ Shige é aquele que sempre pode nos curar!
Tegoshi: É verdade!
Massu: Claro!
Koyama, Massu e Tegoshi: Nós realmente amamos muito Shige, né? Então vamos lá novamente!
Shige: Ok, eu vou mudar de casa.
Tegoshi: Eh? Para um lugar maior?!
Massu: Oh, tudo isso por nós?
Koyama: Ah, não há necessidade! Sua casa está perfeita!
Shige: Não foi isso que eu quis dizer! (risos)

Forever bullied Shige hahahahha ♥

Mensagem para você... Do NEWS!

Tegoshi
Primeiramente, eu gostaria de dizer "desculpe" para todos os fãs. Quando soubemos disso, de certa forma, eu já estava esperando, então não foi um grande choque. De qualquer forma, eu sinto que foi meio que uma traição a todos os fãs que esperavam por novas atividades, eu realmente sinto muito. Sou uma pessoa muito positiva e estou olhando para frente. Eu não consigo pensar em nada além de como vamos apresentar o novo NEWS. Estamos no espírito de luta. A verdade é que aqueles que moveram o NEWS no início foram Yamashita-kun e Nishikido-kun. Agora que estamos em caminhos diferentes, eu me sinto tipo "Deixaram o NEWS para mim!". Não há motor mais forte do que isso em meu coração. Eu quero seguir com o NEWS e com os fãs que escolheram continuar conosco. Temos que fazer o nosso melhor e então as pessoas olharão para nós e dirão "Apesar de tudo, NEWS é realmente bom!". Quero lançar CDs, fazer shows e ter novas atividades para encontrar vocês o mais rápido possível, mas primeiro devemos estar preparados. Primeiro, devemos estar completamente confiantes em querer fazer as pessoas sorrirem, fazer as pessoas felizes, e depois temos que sair para o público!

Massu
Quando ouvi sobre isso pela primeira vez, fiquei surpreso. Depois disso, muitos sentimentos passaram pela minha cabeça, tristeza e até mesmo algo similiar a raiva. Então nós 4 passamos muito tempo conversando e pensando, e entendemos que deveríamos respeitar a decisão de Yamashita-kun e Nishikido-kun. Agora eu estou satisfeito. Porque foi uma decisão muito bem pensada. Acredito que temos um relacionamento em que devemos respeitar um ao outro. A primeira coisa que pensei foi "Eu quero diminuir o máximo possível o choque para os fãs que estão sempre cuidando de nós". Então: "Nós temos que proteger as músicas que cantamos até agora". Pensar em tudo o que devíamos fazer me fez sentir melhor. Provavelmente será difícil que todos vocês continuem nos amando da maneira que era antes, mas eu quero juntar nossas forças e fazer o nosso melhor. Nos encontramos muitas vezes, mas apenas para sair para jantar. Nem se quer falávamos sobre trabalho (risos) De qualquer forma, a vontade de ficarmos juntos, mesmo que apenas para uma refeição, tornou-se mais forte.
Minha mensagem para os dois é: "Eu realmente amo as músicas que criamos juntos com o NEWS, então tenho fé, vou protegê-las e todas serão capazes de alcançar os fãs sempre!"
Então, para todos os fãs: "Nossa forma é diferente agora, mas ficarei feliz se vocês puderem apoiar todos os 6 membros".

Koyama
Primeiro de tudo, quero expressar meus sentimentos em relação á todos os fãs que esperaram durante nosso período sem atividades, eu realmente sinto muito. Ao mesmo tempo, eu não queria colocar um fim no NEWS, por todos vocês. "Isso não pode ser o fim", esse sentimento era particularmente forte. Ouvir Yamapi e Ryo-chan me fez confuso primeiramente, depois veio a tristeza e a solidão. Mais do que aceitar isso, eu não podia fazer nada além de ouvi-los. De qualquer forma, nós conversamos muito e eu tinha que reconhecer, então para organizar as coisas, comecei a pensar sobre o que deveríamos fazer pelos nossos fãs. E essa foi nossa decisão final. Tínhamos várias opções, entre elas chegamos a conclusão de "Vamos seguir com os 4". A primeira impressão sobre isso era que queríamos proteger o NEWS que criamos junto com os fãs. Sabemos que será um caminho difícil e que teremos muitas barreiras, mas vamos segurar firme em nossa decisão de continuarmos juntos. Nós ergueremos nossas cabeças, colocaremos todo o nosso coração e faremos o nosso melhor. Nesse momento, o poder dos fãs que estiveram sempre ao nosso lado é essencial, quero seguir em frente de mãos dadas com os fãs. Nós 4 herdamos o NEWS que construímos junto com Yamapi e Ryo nesses 8 anos.

Shige
Primeiramente, é claro que realmente sinto muito por todos os fãs. Como Koyama disse, eu quero preservar os 6 membros do NEWS... De qualquer forma, desde que tomamos a decisão, agora mal podemos esperar para enfrentar vocês e dizer "Desculpe pela demora!". Eu quero trabalhar ativamente por todos os fãs que esperaram o NEWS. Algum tempo atrás, nós 4 nos encontramos e conversamos muito. Koyama tomou a liderança. De qualquer forma, não podemos tomar decisões concretas por conta própria, então falamos sobre o que gostaríamos de fazer. Eu quero ser capaz de fazer algo que surpreenda todos vocês. Também quero que Yamashita e Nishikido trabalhem duro. Pois eles tiveram que tomar uma decisão difícil. Eu quero melhorar e assim nos tornaremos bons rivais que estimulam um ao outro. Agora temos que olhar mais para o interior do NEWS do que para o exterior. Primeiramente, eu quero nos mostrar para os fãs que estiveram nos esperando. Durante 2011, não lançamos singles, não saímos em tour nacional. Temos que mudar nossa atitude e trabalhar duro! Esse ano Tegomass está tendo sua tour, mas eu e Koyama não fomos para o palco e isso é algo que devemos mudar de alguma forma. Penso que devemos mostrar uma performance inovadora. Eu realmente quero fazer algo que deixe todo mundo feliz, isso é tudo que penso no momento.

Créditos do inglês: SpilledMilk25

Decidi começar essa tradução essa tarde, já que eu estava livre e, nossa, não consegui mais parar. Nem comento que meus olhos encheram de lágrimas ao ler essas mensagens, especialmente a de Massu. Cara... logo completará dois meses que a notícia foi anunciada, mas não é como se eu já estivesse completamente bem com isso. Pensava que estava, mas aí ouço as músicas, traduzo essas coisas e percebo que não, que não é tão fácil assim. Fico feliz por saber que eles entendem nossos sentimentos e que não desistiram de nós, sério, meu amor por esses 4 só se intensificou ainda mais, só que ainda é meio difícil... desculpa, estou comovida e nem sei o que estou dizendo, é apenas o que sinto. Anyway, Ganbatte NEWS ♥ E obrigada por não terem colocado um fim em algo que significa tanto para mim.

Rádio 18/11, 20/11, 22/11

Master Hits - 18/11

SORASHIGE BOOK - 20/11

Kchan NEWS - 22/11

Créditos: A1682

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

Revelado o elenco de “Saikou no Jinsei no Owarikata~"


No começo desse mês, foi anunciado que Yamashita Tomohisa será a estrela do novo drama da TBS chamado "Saikou no Jinsei no Owarikata~ Ending Planner~". Hoje, foi revelado que Eikura Nana, Maeda Atsuko do AKB48 e Sorimachi Takashi também fazem parte do elenco.

"Saikou no Jinsei no Owarikata~ Ending Planner~" é um drama familiar que aborda sobre o significado da vida e dos laços entre as pessoas. Estrela Yamashita como o proprietário de uma casa funerária que era antes de seu falecido pai. Essa funerária particular lida com corpos recebidos da polícia, e todos os corpos vêm com histórias como suicídio, bullying e morte por excesso de trabalho - tudo que involuntariamente permite-lhe aprofundar na escuridão da sociedade moderna.

Maeda interpretará sua irmã mais nova, enquanto Sorimachi interpretará o papel do irmão mais velho perdido muito atrás. A heroína e o interesse amoroso do personagem de Yamashita, a detetive feminina, será interpretada por Eikura.

Eikura, que já trabalhou junto com Yamashita no drama "Proposal Daisakusen" 4 anos atrás, comentou "Estou ansiosa por isso e me pergunto como será a química entre nós". Ela continuou "Como 'vida' é o tema, gostaria de expressar profundamente as relações entre as pessoas e as barreiras que temos de enfrentar".

Maeda também comentou que está ansiosa para fazer o papel de irmã de dois homens com uma imagem como Yamashita e Sorimachi. "Ela é uma irmã muito sortuda", riu Maeda antes de dizer "Trabalharei duro para que vocês experimentem os laços de uma família e as relações entre as pessoas".

Também foi revelado que o 3º e mais novo filho da família será interpretado pelo Chinen do "Hey! Say! JUMP" e a jovem modelo/atriz Ono Ito será a 2ª filha. Os dois atores veteranos Otomo Kouhei e Yamazaki Tsutomu aumentarão a idade desse tão jovem elenco.

TBS transmitirá "Saikou no Jinsei no Owarikata~ Ending Planner~" toda quinta-feira ás 21:00. O primeiro episódio está marcado para ir ao ar em 12 de Janeiro de 2012.

Créditos: Tokyohive

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Site oficial de "Pink and Grey"

Kadokawa Publishing criou um website para a obra de Shige. Acesse o site aqui e leia a tradução do que Kato Shigeaki diz logo a baixo.

"No meio dessa desesperança, mundo maravilhoso eu estou com você!"

"Eu sempre amei as pessoas. Eu quero conhecê-las e conhecer a mim mesmo através delas. Esta foi a curiosidade que me impulsionou para escrever um romance. Estou realmente feliz com todo meu coração por ele ter se tornado um trabalho só meu. Além disso, agora é um momento de novos começos. A mudança de meu nome era um ponto de virada, eu desejo firmemente que tudo isso se transforme em algo bom para o NEWS também. Esta história foi um grande desafio para mim, espero que um muitas pessoas leiam."
Kato Shigeaki

Créditos do inglês: SpilledMilk25

Revista Myojo - Janeiro/2012

NEWS

Yamapi solo

Créditos: Inala / Yamashita Tomohisa Fanclub Indonesia