segunda-feira, 19 de julho de 2010

Diário do Koyama! Dia 19/07

Dia 19 de Julho/2010
Koyama Keiichiro

LOVE 576

A rádio que pode parar o ar (risos)

No diário do Yamapi, ele escreveu que havia ouvido o programa de rádio do Massu.


Recentemente, os membros do NEWS saíram para almoçar juntos, onde Massu também mostrou sua força (risos)


Quando todo mundo perguntou:

"Como foram os concertos de Tegomasu?"

Massu respondeu:

"Eu não consigo controlar isso ainda"


Ehhh!?

Claro, isso deve ser... uma mentira... certo?

Está tudo ok.


Então, recentemente,
Os membros do NEWS começaram a se juntar
Ne, parece que algo vai acontecer

Vamos levantar nossos espíritos!

Créditos do inglês: spilledmilk25

Novos concertos para o NEWS

Sim. Sim. Sim. É isso mesmo que vocês leram no título.
E dessa vez é, com 100% de certeza, verdade. *-*

A SUPER-MEGA-HIPER-ULTRA-POWER NOTÍCIA:

"NEWS fará concertos em Setembro"

Koyama anunciou hoje, em sua rádio, que terá concertos do NEWS no dia 19 e 20/09 no Kyocera e então, no dia 25, 26 e 27/09 no Tokyo Dome!

Ainda não temos muitas informações, mas logo com certeza teremos!
Quem estava já um pouco preocupado com a falta de atividades do NEWS como grupo (eu), pode começar a comemorar!!!!!!!!!!!!!!!!! AEEEEEE \O/

Massu no MC do show do KAT-TUN!

Massu foi no show do KAT-TUN no último sábado e apareceu como convidado do MC.
Então, eu postarei agora a tradução de uma parte da conversa que eles tiveram, e logo após isso... Algumas fotos do MC.

Algumas partes da conversa:

Kame: Massu, onde está o seu parceiro?
Massu: Ele está jogando futebol.
Ueda: Massu, você é o tipo do Taguchi?
Massu: eeeh?
Ueda: Você dá essa atmosfera de Taguchi (risos)
~~~~~~~~~

Koki:
Num outro dia, Nakamaru, Masuda e eu, fomos comer juntos
Massu: Yeah! Koki-kun, o modo como você pagou para nós foi muito legal!
Koki: (Ele fica embaraçado!)
Kame: Como assim? Fale para nós.
Massu: Bem, Koki-kun disse que ia ao banheiro... e enquanto isso, Nakamaru e eu continuamos comendo avidamente (risos) Depois disso, quando íamos pagar, Koki disse "Eu já paguei pra vocês"
Platéia: Ooh~~~
Koki: (ele ainda está embaraçado)
Kame: EEEEEEEEEEH! Eu já fui almoçar com o Koki algumas vezes, e ele nunca pagou pra mim!!
Koki: Como se pode ver, isso depende da pessoa em questão. Kame age como uma criança mimada (risos) Mas se fosse outra pessoal, eu pagaria para ela. Assim, ela pode falar sobre isso durante os concertos e revistas, o que me deixa feliz!
Ueda: Isso não é ótimo? Fui almoçar com Nakamaru certa vez, e ele me disse "Ok, você paga 6825 ienes".
Nakamaru: HEEEY! Eu nunca disse isso!
Ueda: Desculpes (risos) Eu meio que peguei você nessa história.
Kame: E você (Koki), quando fomos comer yakitori, por que não levou sua carteira?
Nakamaru: AAAAAAH! A mesma coisa aconteceu quando fomos comer ramen!
Taguchi então traz de volta a conversa sobre quando Massu foi comer com Koki e Nakamaru.
~~~~~~~

Kame: Massu, o que você tem feito ultimamente?
Nakamaru: Você não está no meio de uma turnê?
Massu: Yeah! Voltarei a fazer mais concertos agora.
Nakamaru: Eu vou, eu vou
Kame: Onde será realizado o próximo concerto?
Massu: Yoyogi
Ueda: Ah, eu estou fazendo meu show solo por lá também
Massu: Oh~
*Ueda e Massu apertam as mãos*
Ueda: Eu irei ao concerto de Tegomasu~
Massu: E eu irei ao seu concerto solo.

Kame: Temos outros concertos na semana que vem também, diga aos membros do NEWS para vir.
Massu: Oh, eles não podem
Kame: (risos)
Massu: Eles estão muito ocupados no momento
Kame: E você?
Massu: Eu tenho mais tempo em comparação a eles
Kame: E Tegoshi?
Massu: Tegoshi parece ocupado demais. Ele joga futebol todas as semanas.

Agora, algumas imagens:




Créditos: katrinasacay

Tradução: Massu– Revista Wink Up, Agosto/2010

Continuando com a tradução da edição de Agosto da revista Wink Up, venho hoje com a página do Massu! Na realidade, essa tradução ficou um pouco confusa e estranha... <.< Mas acho que dá pra entender! XD

Tradução desta página:

Masuda Takahisa

“Eu nunca tinha ouvido isso”
Recentemente, o ABC-Z atuou como os personagens principais em uma peça no teatro, certo? Fui para vê-los, na verdade, no dia que eu fui, os Fresh Jr foram os principais (risos), de alguma forma, pareciam personagens principais. A.B.C-Z me disse: “Obrigado por vir, mas hoje não fomos os protagonistas”, aí eu pensei “Mas eu nem sabia disso~ "(risos). Mas parte do Fresh Jr também foi interessante. Senti o poder da juventude (risos). Ah, eu tenho outra história sobre "Eu nunca tinha ouvido isso”. Eu realmente não gosto de Umeboshi como recheio para Onigiri. Eu gosto, mas eu prefiro comer Umeboshi individualmente. Recentemente, entre os onigiris que eu estavam sendo entregues no local de trabalho, houve um com Umeboshi. (Não entendi o que ele disse aqui).

“Tudo está ok!”
Nesta manhã, eu queria beber uma garrafa pequena de vitamina C, mas não conseguia abri-la e quando eu fiz isso com todas as minhas forças, eu derramei tudo. Como ele ainda estava em pó, fez uma bagunça no chão. Foi um grande stress. Faz muito tempo que eu não bebia, talvez porque eu estava em turnê, eu usei todas as minhas energias (risos).

“Delicioso”
Durante a turnê, comi um delicioso Kiritanbo pan em Akita. Eu já havia comido kiritanbo uma vez, mas foi a primeira vez que eu comi o “pan” disso. O gosto dele com molho de soja era muito simples. Então, eu realmente não sei se era bom ou não. Durante o MC da turnê, os lugares dos convidados estavam um pouco escuro. As luzes escuras torvam o público mais calmo? Isso significa que era um MC escorregadio? Quando eu perguntei isso para o pessoal, eles me repreenderam: "Não! Isso não seria culpa de Massu?" (risos).

“Um personagem doce”
Nós também vamos para Kagawa com a tour. Eu quero comer Sanuki Udon com certeza! Eu mal posso esperar por isso. Quando eu ouvi pela primeira vez sobre Kagawa, eu imediatamente disse: "Eu quero comer Udon!" (risos).

Créditos do inglês: spilledmilk25