sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

Diário do Ryo! Dia 24/02

Dia 24 de Fevereiro/2011
Nishikido Ryo

14:57

shizuoka now

"Inu wo kau to iu koto ~ Skai to wagaya no 180 nichi" (o novo dorama do Ryo-chan)

pessoal, por favor, assista.

Farei o meu melhor durante a gravação!

Créditos do inglês: ryo_watch

Yamashita Tomohisa com uma mulher Francesa?

Yamashita Tomohisa (25) parece estar bastante envolvido em alguns rumores românticos recentemente. Alguns dias atrás, foi relatado que ele estava em um encontro com uma mulher estrangeira e, agora, a revista 'FRIDAY' o flagrou em um outro encontro com uma bela Francesa loira.

Os dois foram vistos em uma noite no bar em Nishiazabu com bastante intimidade, como o casal sussurrando no ouvido um do outro e de braços juntos.

Não se sabe se esta é ou não a mesma mulher do rumor anterior.

Confira as fotos e chegue em sua própria conclusão!


Créditos do inglês: kissmegreen (news_jpop)

Massu no Recomen 24/02

Massu esteve no programa de rádio "Recomen" no dia 12 de Fevereiro, onde conversou com Hina e Yoko do Kanjani8. Traduzi algumas partes da conversa entre eles!

♪ Yoko tenta descobrir se Tegomasu fará alguma tour em breve

Falando sobre Aoi Bench...

Yoko: Vocês vão apresentá-la nos shows?
Massu: Shows?
Yoko: Tegomasu fará shows?
Massu: Nada foi decidido para esse ano ainda.
Yoko: Basta ir em frente e dizer que sim!
Massu: O que? Não!
Yoko: Aposto que você não está autorizado a contar a todos ainda.
Massu: Não, é sério, ainda não tem nada planejado.
Yoko: Sério?
Massu: Sim.
Yoko: Normalmente as pessoas fazem shows quando lançam um novo CD.
Massu: Eu gostaria de fazer um!
Yoko: Você provavelmente fará. Apenas não quer nos dizer.
Massu: Não, é sério!
Yoko: Sério
Massu Sério!
Yoko: Mas vocês fazem todos os anos.
Massu: Só no ano passado e no ano retrasado.
Hina: Então vocês provavelmente farão algo esse ano também. Para dar continuidade aos dois últimos.
Massu: Eu realmente quero que isso aconteça!

♪ Massu e seu cabelo vermelho

Massu: Sim, nós debutamos na Suécia, assim estamos ativos no Japão e no estrangeiro também!
Hina: Oh, sério?
Massu: Er, não.
Hina: Por que você mentiu?!?!?!
Massu: Bem, nós realmente estreamos no exterior. E então fomos importados de volta para o Japão.
Hina: OOOh, é por isso que seu cabelo está vermelho.
Massu: Sim! Vou ficar em contato com as minhas raízes no exterior.
Yoko: Massu, que diabos você está falando? desculpe

♪ O estado patético do NEWS

Yoko: Então, o que tem feito ultimamente?
Massu: Fizemos uma grande quantidade de promos para Aoi Bench e...
Yoko: Você tem encontrado os outros membros?
Massu: *pausa* Não tenho encontrado os membros recentemente. Encontrei Ryo depois de eras quando fui no show do Kanjani8
Yoko: Sério? E você não o viu desde então?
Massu: Oh espere, eu o vi. Ele me agradeceu por ter ido ao show e disse que estava querendo me ligar, mas não tinha o meu número.
Yoko: Mas os encontros do NEWS estão realmente raros este ano?
Massu: Sim, nós realmente não vimos um ao outro
Yoko: Sério?
Massu: Yamashita-kun... ah, todos estivemos juntos depois que fui ao show do Kanjani8.
Hina: Então, duas vezes este ano?
Yoko: Estamos praticamente em Março!
Massu: Sim... mas eu gostaria de encontrá-los mais...
Yoko: Mas se você for pensar, Kanjani8 também não tem se encontrado muito.
Hina: Sim
Massu: É raro quando estamos TODOS juntos.
Yoko: Sim
Hina: É difícil
Yoko: Eu não tenho visto Ohkura
Massu: Sempre tem aquelas pessoas que você não consegue ver muito.
Yoko: Eu realmente não tenho visto Nishikido sem ser nos programas regulares. Wow, se parar para pensar, acho que isso é normal.

Então eles começam a falar sobre o show do Kanjani8 no qual Massu foi... e no final, Yoko diz "Você deveria vir com Tegoshi da próxima vez!" ~♥

Créditos do inglês: daelite

Yamapi quer colaborar com Jaejoong

Yamashita Tomohisa (conhecido como Yamapi) revelou em uma entrevista recente que gostaria de trabalhar com Jaejoong do JYJ no futuro. "Jaejoong e eu prometemos trabalhar juntos algum dia. Eu realmente quero fazer isso se tiver alguma chance", ele disse.

Os dois se tornaram próximos quando TVXQ estavam promovendo no Japão. Até mesmo assistiram o show beneficente de Lady Gaga juntos. Além disso, a irmã de Yamapi, Yamashita Rina e sua mãe são fãs de TVXQ.

Yamapi é membro do NEWS, um dos maiores grupos pop do Japão, e da Johnny's Entertaiment, a maior agência japonesa. Ele está visitando a Coréia para promover seu álbum solo "SUPERGOOD SUPERBAD" e pela recente apresentação de "Party Don't Stop" no "M! Countdown"

Ele primeiramente ganhou reconhecimento na Coréia por seu papel em "Code Blue", um drama médico que tinha uma alta popularidade não só em casa, como também no estrangeiro. Medindo sua crescente popularidade na Coréia, a Mnet Media e a Johnny estavam conversando sobre uma possível estréia de Yamapi na Coréia. Na verdade, ambas as partes ficaram satisfeitas ao saber que ele foi recebido por mais de 200 fãs do Aeroporto, quando chegou poucos dias atrás.

Quando perguntamos sobre a sua popularidade, Yamapi ficou tímido e disse "É complicado para mim falar sobre a minha própria popularidade. Meu objetivo é apenas trabalhar duro e receber o amor dos fãs"

Yamapi também prometeu aos fãs que ele estudaria muito o coreano para que pudesse criar um álbum coreano completo em breve.

Créditos do inglês: allkpop

Prévias do Calendário 2011-2012

No dia 28 de Fevereiro, os calendários oficiais dos Johnny's estarão saindo a venda. E, finalmente ontem, saiu algumas prévias do calendário do NEWS *-* Vejam!


Créditos: dozchan

Tradução: Shige - Wink Up, Março/11

Finalizando a tradução da edição de Março da revista Wink Up, venho com a unica parte que falta, a do Shige.

Tradução desta página:

Kato Shigeaki

Q. Você acorda e já está na hora da reunião! Qual a primeira coisa que você faz? Se está na hora da reunião, significa que eu ainda tenho algum tempo e tento não entrar em pânico! Decido sobre o que fazer enquanto escovo meus dentes, e dependendo do local onde for, ligo para o meu manager e digo "Estou indo para o local agora!"

Q. Imagine que você voltou a ser um estudante do ensino médio. Uma menina se declarou para você. Por favor, diga como você a rejeitaria tentando machucá-la o menos possível. Apenas normalmente "Já tem alguém que eu goste, sinto muito". Há muitas outras desculpas que eu poderia inventar, tipo "É um motivo religioso" ou "É uma regra da família Kato..." mas isso não iria se espalhar pela escola? (risos). A estória acabaria ficando muito exagerada. Porque quando as garotas se encontrassem, elas definitivamente iriam fofocar sobre isso (risos)

Q. A pessoa que você mais encontra recentemente? Isso é de algum tempo atrás, mas com os programas de fim de ano e o Countdown, eu estive com muitas pessoas da Johnny's. Eu sou realmente tímido de uma maneira incomum, então ficava ansioso o tempo todo. Mas Taiichi-kun do TOKIO disse "Me joga a água". Apenas jogar a água para ele parecia um pouco mal-educado, então tentei levar a garrafa até suas mãos, mas ele disse "Está tudo bem, apenas jogue!". Eu não tinha escolha, então quando arremessei , foi como um arremessador jogando com artilharia [não entendi muito bem]. Ele disse "você~" (risos). Além disso, Tagushi-kun e Kamenashi-kun estavam conversando comigo e eu estava realmente seguro de que não deveria dizer qualquer coisa, mas sim respostas sérias. Eu sou realmente desesperado~

Q. Durante um show ou uma peça de teatro, de repente a sua mente fica em branco. Bem, o que você faz? Se for em relação as coreografias... de alguma forma, eu vou virar e tentar olhar os outros membros enquanto se movimentam. E se isso não for suficiente, vou virar e olhar de novo! (risos)

Q. Se for dito pra você cantar a música de encerramento no karaokê, qual música você cantaria? Provavelmente "Weeeek" ou "~ABO". Nas partes que Tegoshi canta, eu diria coisas como "Say!" ou "arena" e me livraria passando o microfone para outra pessoa.

Q. Você está sentado sozinho em um café, e as pessoas na mesa ao lado estão falando sobre você, e alguém menciona algo que está errado. O que você faz? Eu apenas ouviria e mais tarde contaria aos meus amigos como uma história engraçada (risos). Se estivessem me elogiando? No meu coração, eu sussurraria "O pequeno garoto está aqui" (risos) Se eu ouvisse isso e dissesse "Obrigado~" para eles, iria me fazer parecer uma pessoa muito auto-consciente. Se estivessem falando algo ruim... eu respeitaria a liberdade de expressão (risos)

Créditos do inglês: Hellomichi