sexta-feira, 22 de outubro de 2010

Diário do Yamapi! Dia 22/10

Dia 22 de Outubro/2010
Yamashita Tomohisa

20:12


Hoje eu tive sessão de fotos.

Fui para Asakusa (^0^)

A garrafa de água tinha um rótulo de Kaminarimon!

Embora eu não tenha bebido,

acho que se bebesse, haveria uma sensação picante.



Hmm

Só me apetece dizer isso (risos).


Facebook do Pi

Diário do Koyama! Dia 22/10

Dia 22 de Outubro/2010
Koyama Keiichiro

LOVE 603

Konbannya

Hoje também,
Eu tive filmagem do “news every” pela manhã


Na parte da tarde, eu tenho ensaio para a peça de teatro,
então agora mesmo estou indo para o salão de treinamento de carro com o meu manager




Comprei um utensílio para cuidar de minha garganta.
Vou curar minha garganta com um inalador portátil!


É útil porque posso usá-lo quando estou indo de um lugar para o outro


Na verdade,
Tegochan e Massu já tinham, então eu imitei eles


Massu disse para mim usá-lo!

No começo, eu não sabia como usar, assim eu liguei para Massu
e ele me ensinou!

Ele me explicou tudo detalhadamente.
Além disso, depois que desliguei o telefone, ele também me ensinou via e-mail!



Nesse e-mail, ele escreveu:

"Uma vez que você inala, faça o gargarejo e borbulhe corretamente!"



Massu,
Eu entendi sobre o sobre gargarejo, mas...
O que você quis dizer com borbulhar?!?!

No entanto, esse garoto é muito gentil!!!



O segundo episódio do drama "Juui Dolittle",
em que Massu aparece será transmitido no dia 24 de Outubro ás 9:00!

Vamos vê-lo de qualquer jeito!

Estamos chegando à sala de treinamento agora, então eu vou me transformar em Shigeto e dar o meu melhor

Bye-nya!


Créditos do inglês: Yamapi85 (ninkinikki)

NEWS no Shounen Club Premium

SE PREPAREM! Depois de MUITO tempo... eles estão de volta no Premium...
AAAAAAAAAAAAH FIQUEI TÃO FELIZ!

É, isso mesmo, pessoal!
O NEWS estará no próximo Shounen Club Premium. O programa irá ao ar dia 19 de Novembro. Falta um tempinho ainda, mas é uma notícia tão boa, que eu nem me importo de esperar. Cantarão provavelmente Fighting Man. ^o^

Créditos: Inala (news_jpop)

Tradução: KoyaMassu – Revista Popolo, Novembro/10

Começando com a tradução da revista Popolo de Novembro!! A primeira parte é um crosstalk entre Koyama e Massu, eles falam sobre livros.

Tradução dessa página:

Koyama x Massu

Diga-nos uma experiência de leitura que consegue compreender os sentimentos de um rapaz

Koyama:
Eu me tornei capaz de ler livros só agora~ Desde que comecei o meu trabalho no “news every”. Quando eu estava na escola, tudo o que eu fiz foi provavelmente pensar “Eu preciso ler” quando era hora de escrever meus pensamentos em meu caderno
Massu: Eu gosto de revistas. A primeira revista de moda que eu ganhei do meu amigo na escola, teve um grande impacto sobre mim. Graças a essa revista, abri meus olhos para a moda e comecei a comprar muitas outras
Koyama: Quantos você compra?
Massu: Cerca de 10 por mês. Não são só revistas de moda, basicamente compro todas que me atraem
Koyama: Isso é incrível! A minha mente está ligada ao Ikegami Akira-san.
Massu: Isso é muito a sua cara~ (risos) Eu gosto muito de livros ilustrados.
Koyama: Livros ilustrados realmente combinam com Massu~ (risos)
Massu: Eu faço coisas como dar livros ilustrados de presente de aniversário aos meus amigos
Koyama: Eh~ Isso é muito elegante!! Eu iria acabar dando os livros de Ikegami Akira-san (risos) Massu, qual é o tipo de temas de revista que você gosta?
Massu: Eu gosto de matérias sobre viagem
Koyama: Eu concordo! Isso realmente agrada os sentimentos de um indivíduo. Só de olhar a revista, você se sente como se tivesse ido naquele lugar

Agora os que compreendem os sentimentos das garotas

Koyama:
Nas revistas de moda sempre há inquéritos e coisas para as meninas, embora eu as leia também
Massu: Elas tem coisas tipo “O lugar onde você gostaria de ir com o seu namorado” ou “O cara popular de uma banda que você gostaria de ter um encontro”, certo? (risos)
Koyama: Coisas tipo “Esse tipo de ações dos garotos me dão frio na barriga” e “Que tipo de moda masculina as garotas gostam?”, certo?!
Massu: Eu sempre penso “eeeeh~” enquanto leio
Koyama: Eu e o Massu realmente somos do tipo que compreendem os sentimentos das garotas. Nós acabamos dizendo “kawaii~♥” para tudo (risos)
Massu: Nós somos as pessoas da "parte fofa do NEWS" (risos) Nós temos sensos similares aos das garotas
Koyama: Isso porque nós temos irmãs mais velhas.
Massu: Sim, temos!
Koyama: Garotos que possuem irmãs mais velhas, provavelmente, conseguem compreender os sentimentos das meninas também.
Massu: Pois nós dois geralmente estamos nos rankings (de revistas) “o ídolo que você queria como amigo” ou “o ídolo com quem você gostaria de conversar sobre algumas coisas” (risos)
Koyama: É, mas nunca fazemos parte do ranking “o ídolo que você queria como namorado” (chora)

---------

Um livro recomendado por Koyama
Ganbaranai

É o livro de Kamata Minoru-san que apareceu no “news every”. É um dos livros que me ensinou sobre o valor da vida e que “Eu posso não dar o meu melhor, mas nunca desistirei”

Um livro recomendado por Massu
Tonari no Seki no Masuda-kun

É um livro de imagens que meu pai me deu, e isso causou um impacto em mim por causa do título (risos) “Masuda-kun” é um valentão na forma de um monstro. Mas no final ele se torna feliz, é uma história muito bonita.

Créditos do inglês: Hellomichi