segunda-feira, 22 de fevereiro de 2010

Tradução: Tegoshi – Wink Up Março/2010

Mais uma revista que eu pretendo traduzir! Wink Up – Março/2010

Tradução desta página:


Tegoshi Yuya

O meu reflexo condicionado
Quando o futebol é usado como chave para alguma coisa, não importa quão cedo eu tenha acordado, meus olhos se abrem imediatamente. Na verdade, eu acordei cedo nesta manhã. Eu fiquei lendo manga até por volta das 3:00 na noite passada, mas eu acordei antes das 8:00. Eu já havia trocado de camisa e quando olhei pra fora... estava chovendo. Foi uma previsão que eu não queria que fosse verdade e quando eu tentei ligar ao lugar em que eu deveria ir, me disseram: “Hoje nós paramos de trabalhar!”. Eu estive deprimido desde a manhã. O dorama que eu estou no momento “Yamato Nadeshiko Shichi Henge”, o lugar tem uma atmosfera muito boa e estou interpretando um personagem que vale a pena, portanto eu não fico bravo em ter que acordar cedo para o que for. O personagem que eu estou interpretando, Yukinojou é do tipo fofo, não é? Por isso que quando eu estou no set, eu devo agir como uma menina (risos). Por que na minha vida particular eu não tenho uma personalidade fofa. Tenho uma voz meio forte.

A condição para estar comigo [Como um amigo]
O que eu tenho feito ultimamente é, assim que termino de cantar uma canção no karaokê, eu sussurro em voz baixa “obrigado” (risos) Eu acho que a condição seria você conseguir ir junto comigo em minhas emoções. Se for pra falar de suas personalidades, meus amigos são apenas caras apaixonados e corretos. Teve já algumas vezes que eu tive de forçar o meu caminho dizendo “Ok, ok, calma!” (risos)

A condição para estar comigo [Como uma namorada]
Uma pessoa que entenda que é importante passar um tempo com os amigos. É claro, eu vou pensar que minha namorada é importante, então depois que eu sair com meus amigos, eu provavelmente irei vê-la. Se eu tivesse uma namorada que desejasse entrar em meu círculo de amigos, seria muito bom. Eu acho que seria difícil para uma garota que é extremamente tímida. Além disso, uma garota que “não espalha rumores” seria bom. Pessoa que ouve o que a outra pessoa diz ou coisas que ouve na TV e fala “Aquela pessoa parece _______, não é?” faria com que a pessoa se tornasse fria provavelmente. Isso não é apenas para namorada, mas como pessoa também. Mas, como seria de esperar, acho que alguém ver com os próprios olhos e depois julgar é importante.

Algum acontecimento no NEWS que ninguém havia previsto
“Quando nós chegamos em um restaurante, e não comemos Sushi” (risos) Por que Nishikido-kun não gosta de Sushi. E além disso, quando após as sessões de fotos ou os concertos, nós somos separados em pessoas rápidas e pessoas lentas... provavelmente. Na equipe mais rápida está Yamashita-kun, Nishikido-kun e as vezes eu. Nishikido-kun é realmente rápido. Mas rápido que o corredor Bolt (risos) O mais lerdo é, obviamente, Massu. Durante o concerto de Tegomass houve uma vez que “Eu fui para o carro e, esperando o Massu, acabei dormindo” (risos)

Créditos do inglês: Hellomichi

Um comentário:

Quero todos comentando *-*