domingo, 25 de julho de 2010

Revista Popolo - Setembro 2010

A edição de Setembro da revista Popolo finalmente saiu!!
E se querem saber a minha opinião, NEWS está no auge da beleza. Todos muito lindos *-*

Todas as páginas (dos membros do NEWS) foram upadas aqui.
Para ampliar, basta clicar em cada imagem!

~ Popolo



Créditos: nesstolenawoproduce

sábado, 24 de julho de 2010

Mensagens de Yamapi sobre as novas músicas

Nada mais e nada menos do que o nosso querido Yamapi falando um pouquinho sobre as músicas "Kuchizuke de Adios", "Flavor Favor For You" e "My Dear" do seu novo single.

Leiam o que ele diz:

A canção "Kuchizuke de Adios" é uma "canção super popular"!
O título "Kuchizuke de Adios" é audacioso e
eu cantei de uma forma ainda mais ousada (risos).
Como "One in a Million" foi um estilo de música mias ocidental (não-japonês),
Eu tentei ir na direção oposta nessa outra canção.

"Flavor Favor For You", gravada na edição limitada B, é uma música legal.
Como é uma canção que fala sobre amigos, eu acho que é fácil gostar.
É uma música doce, totalmente perfeita para o verão!

"My Dear", gravada na edição regular, é uma canção de amor em linha reta!
Ela tem um ritmo lindo, por isso é um fácil de ouvir e muito
agradável ao ouvido.
Tem uma melodia muito bonita e é uma música que eu amo também.

Créditos do inglês: Ninkinikki (Yamapi85)

Fanbook comemorando o aniversário do NEWS!

Olá meus queridos leitores, como estão todos vocês?
Animados com os novos concertos do NEWS? Pois é, eu estou super feliz por eles. XD
Bem, para você que está animado se animar mais ainda, hoje eu trago aqui a divulgação de um projeto super legal que as fãs internacionais estão organizando.

Se trata do fanbook "NEWS Share the world"

Bem, vamos lá! Já que eu sei que tem gente definitivamente por fora do assunto, então eu vou explicar tudinho.

No mês de Setembro, em especial no dia 15, NEWS completa o seu 7º ano de formação. Isso mesmo, pessoal, NEWS faz aniversário no dia 15 de Setembro. Mas não é somente isso. Para comemorar essa data extremamente importante, uma fã teve a idéia de fazer, junto com muitos outros fãs ao redor do mundo, um fanbook dedicado ao NEWS. E assim, após pedir a permissão para a Johnny's, alguém entregaria esse fanbook aos membros e eles finalmente saberiam da existência dos fãs fora do Japão. Incrível, não? *-*

E o mais incrível de tudo, é que você também pode participar.

Mas antes de qualquer coisa, você precisa saber como o projeto vai funcionar, não é?

Então vamos lá!

1º O que seria esse fanbook?
Seria, obviamente, um livro feito por fãs. Um livro com mensagens, fotos, etc.
No caso do nosso projeto, o livro teria: Uma mensagem explicando o projeto (feito pela pessoa que está organizando tudo), mensagens dos fãs e imagens, e também um mapa de fã (Um mapa mundial onde os fãs seriam localizados. Por enquanto, não se preocupem com isso. Depois eu explico melhor)

2° O tema do fanbook.
O nome do livro escolhido foi, aparentemente, "NEWS Share the World". Mas acredito que isso, obviamente, não influencia em nada se você apenas for participar mandando as mensagens. No entanto, eu adorei o tema.

3º Qual será o idioma do fanbook?
Japonês. Eu realmente acredito que esse seja o melhor, assim os membros poderiam entender as mensagens, certo? Bem, mas é claro que todos sabemos que a maioria dos fãs ao redor do mundo não sabem falar japonês. Justamente para isso, o projeto terá tradutores para o idioma. Então não há com o que se preocupar... a sua mensagem será traduzida devidamente para o Japonês quando colocada no livro (:

4º Como e para onde enviar as mensagens
Essa é a parte mais importante, então LEIAM COM ATENÇÃO!

- Será permitido apenas 1 mensagem por pessoa. As mensagens serão curtas, por favor, entre uma linha e meia (24 palavras). Eu sei que será difícil limitar o seu amor por NEWS, mas não teremos muito espaço. Você pode passar do limite com algumas palavras, mas não muitas. Se a mensagem for muito longa, mandarão de volta para você editar.

Todas as mensagens devem ser mandadas em inglês, para então serem traduzidas para o japonês. Porém, se você preferir mandar diretamente no idioma japonês, não há problema. A sua mensagem será mantida.

Deve enviar sua mensagem para newsfanbook@gmail.com

Todas as mensagens devem ter esse formato:

Nome (Idade), País
Sua mensagem vem aqui. Algo como: "Eu amo vocês, NEWS! Eu estarei sempre apoiando-os! Ganbatte!"

E junto com sua mensagem você pode também mandar uma imagem de algo da sua cidade/país. Talvez um marco, uma construção, cenário ou até comida. Por favor, inclua uma pequena descrição na sua foto. (como "A Casa Branca/Washington, DC, USA")

Regras:
- Por favor, mantenha sua mensagem rasoável. Nada como "CASE COMIGO!" ou "Você é tão gostoso". Mantenha suas mensagens educadas. Não vamos tentar assustá-los, ok?
- Seja cuidadoso com o que mencionar: a maioria das coisas do NEWS podem ser acessadas mesmo se você não estiver no Japão, mas algumas coisas não são para nós. Basicamente, se for só para membros do fã clube (como Jwebs) não as mencione.
- Para fotos: Por favor, não coloque uma foto de você mesmo ou qualquer pessoa nas fotos. Mostre algo para o NEWS que eles nunca viram antes! (Paisagens, cenário, sei lá)
- Coloque seu nome verdadeiro! Nada de fake, ok? Só o seu primeiro nome é necessário, ou um apelido. Use o que as pessoas te chamam.

Bem, você deve mandar a sua mensagem com o título de "NEWS fanbook message"
Mande sua mensagem no formato correto. Adicione sua imagem nos anexos. Para a descrição de sua foto, no e-mail, após sua mensagem, escreva "descrição da foto" e então sua descrição.

Prazo para a entrega das mensagens: Dia 15 de Agosto. Mande a sua mensagem até esse dia. Não ultrapassem, por favor.

Obs: Aproximadamente 70 mensagens já foram enviadas. Incrível, não?

5° E sobre o design do livro?
Sobre isso, eu não sei muito bem o que dizer. Há pessoas cuidando dessa parte e pelo visto terá uma votação, sei lá. Não se preocupem com isso, tá legal? Se concentrem apenas em mandar a sua mensagem por enquanto.

6º Como irão entregar o livro para os membros?
Essa é, definitivamente, a parte mais complicada. Precisamos de alguma pessoa que seja membro do fanclub para pedir permissão a agência. Ao que parece, talvez já tenha uma pessoa disposta a isso, estamos somente aguardando a sua resposta. De qualquer forma, também não vamos nos preocupar com isso, ok? Afinal, mesmo se não pudermos entregar... acho que seria legal se fizéssemos esse fanbook por nós mesmos. As meninas estão dispostas a continuar com o projeto de qualquer jeito.

Bem, pessoal, é isso.
Aconselho vocês a lerem mais sobre o assunto aqui (local onde o projeto está sendo organizado): http://community.livejournal.com/news_jpop/5532049.html

VAMOS TODOS MANDAR MENSAGENS, NÉ? *---------------------*

Alias, como já foi visto, as mensagens devem ser enviadas em inglês, certo? Caso você não saiba esse idioma... não me importo nem um pouco em traduzir para você. Mande a mensagem em português para mim, eu traduzo e te devolvo, ok? Assim então você manda em inglês pra lá.

Qualquer dúvida, podem perguntar me mandando um e-mail.
Endereço: ptomohisa@hotmail.com

Aguardem mais informações em breve!

sexta-feira, 23 de julho de 2010

Diário do Koyama! Dia 23/07

Dia 23 de Julho/2010
Koyama Keiichiro

LOVE 577

Alguns concertos foram confirmados

yay
Eu estou tão feliz

"Koi no ABO", "Sakura Girl" e mais várias outras canções que ainda não cantamos em shows, eu fico animado só de imaginar tudo

Todos, por favor
Levantem os seus espíritos


Vou mudar de assunto agora


Eu fui encontrar Leonardo Di Caprio(-san) e Watanabe Ken-san

Eles foram ao estúdio do "news every" com uma hora de antecedência.
A atmosfera usual do estúdio estava diferente. Havia muito nervosismo no ar.

Eles vieram juntos ao Japão, e deram uma entrevista exclusiva somente ao "news every"

Quando chegaram na Nihon Terebi, o nervosismo no ar subiu

E em seguida,
Eles entraram no estúdio


"Kyaaaaaaaaaa Eles são reais"
(Eu gritei em meu interior)

Que aura incrível.

As duas pessoas do filme, estavam na minha frente

(Ok, respire fundo, respire fundo, *exala*)

A entrevista começou, e eu também tive a oportunidade de fazer uma pergunta a Di Caprio (-san)

Muito obrigado por essa valiosa experiência.

Quando a entrevista terminou, finalmente eu pude apertar as mãos de ambos

(Estou me vangloriando um pouco)

Apenas com um encontro, a minha motivação própria subiu lá no alto

Minhas ambições foram todas para cima,
esse foi Koyama Keiichiro

Créditos do inglês: Ninkinikki (mayonaka_otaku)

Mensagem de Yamapi sobre One in a Million

O que Yamapi tem a nos dizer sobre a sua nova música "One in a million"?

"One in a Million" é uma música fácil de se envolver, com um ritmo que se encaixa no verão! Porque é a minha parte favorita (da música)
Eu ficarei feliz se todos gostarem dela!
Se houver uma chance de realizá-la na frente de todos, espero que você
fique animado com essa música!
Eu a fiz com esses sentimentos. Por favor, ouçam-a sem falta!"


Créditos do inglês: Ninkinikki (yamapi85)

Tradução: NEWS - Wink Up, Agosto/2010

Revista Wink Up, edição de Agosto, já traduzida para o português aqui no blog!

Caso você ainda não tenha lido e deseje ler, basta seguir os links:






quinta-feira, 22 de julho de 2010

Diário do Yamapi! Dia 22/07

Dia 22 de Julho/2010
Yamashita Tomohisa

8: 04 p.m

Hoje eu cantei!


Me senti tão grande


Quando eu canto, a minha tensão sobe e esse sentimento é bom!


De agora em diante, depois de um longo tempo, eu vou encontrar Toma para uma refeição (^0^)

Facebook

Tradução: Tegoshi – Revista Wink Up, Agosto/2010

Para finalizar a tradução da edição de Agosto da revista Wink Up, venho com a página do único membro que falta, Tegoshi.

Tradução desta página:

Tegoshi Yuya

“Eu nunca tinha ouvido isso”
Um bom tipo de "Eu nunca tinha ouvido isso", seria que eu fiquei realmente surpreso quando shows adicionais em Yoyogi foram decididos na nossa tour. Até agora, nunca havia acontecido de um show extra ser adicionado durante a turnê. O estádio de Yoyogi é um lugar enorme. Um live onde podemos encontrar novos fãs, que nos apóiam enquanto cantamos e falamos, eu gosto muito, é a minha parte favorita no meu trabalho. Por isso, quando ouvi falar de novos shows, eu fiquei extremamente feliz.

“Tudo está ok!”
Durante a tour, fui comer fora com os membros da banda, e após a refeição, fomos caminhar todos juntos. Eu amo conversar com eles. Eles são profissionais nos instrumentos, de modo que falar com eles é super divertido. Sobre isso, recentemente, eu estive tocando piano em casa depois de muitos tempo. Piano é realmente ótimo. Os sons são muito profundos. Porém, eu amo todos os instrumentos! Então agora, eu quero aprender a tocar bateria também, e outros como teclado e violão. Eu gostaria de desafiar todos esses instrumentos que eu geralmente não toco.

“Delicioso”
Durante a tour, eu pude comer um monte de comida deliciosa em lugares famosos. Eu não sou do tipo que pensa que os alimentos caros são os alimentos mais deliciosos, mas é claro que eu entendo que durante a turnê, você pode comer em lugares especializados. O ar em Akita era muito bom. Fora do estádio, eu pude jogar futebol com os integrantes da banda, e a atmosfera era muito boa, assim foi uma sensação muito agradável.

“Um personagem doce”
Quando esta revista sair, a Copa do mundo já terá terminado completamente, mas agora ainda é apenas o começo dela. Enquanto a equipe do Japão foi no acampamento de treinamento na Suíça, meu amigo Uchida me enviou o seu uniforme, que chegou no dia 03 de Junho, enquanto eu estava na tour. Quero que nossa equipe para faça o seu melhor. Talvez isso saia só depois de tudo ter acabado, mas eu realmente quero enviar-lhes o meu apoio. Eu irei apoiá-los com todas as minhas energias! Mas a minha final ideal seria Inglaterra vs Alemanha. Normalmente seria Espanha vs Brasil, mas isso já me cansou. Eu gosto da Inglaterra, porque seu futebol é interessante, a Alemanha não é muito técnica, mas é muito forte.

Créditos do inglês: spilledmilk25

Sério, Tegoshi, o que você tem contra o Brasil? me explica que eu não consigo entender. U_U