terça-feira, 15 de junho de 2010

Tegomass no Hibi 2 - Dia 14/06

Dia 14 de Junho/2010
Tegoshi Yuya

Apresentação em Kagawa


Domo! Tegoshi Yuya desu♪

Primeira vez em Kagawa! Foi muito bom
Como eu estava muito 'quente' e animado, minha cabeça doia quando eu mexia de mais....

Eu fui dar uma volta! Comi udon!! Foi divertido!!☆

Depois da apresentação, me diverti com alguns membros da banda jogando futebol e basquete...


Quanda força física nós temos!! (risos)

Obrigado, Kagawa

Próximo é Nagano!! Quanto aos concertos, é a nossa primeira vez.
Para aqueles que forem, preparem-se para a doçura!!!

Esperem por nós!!


Hoje, é a primeira partida da Copa do Mundo
Mesmo que eu não esteja na partida, estou muito animado e nervoso...

Eu já estou usando o uniforme e minha tensão está no MAXIMO!!

Vamos todos apoiar eles!!

Ganbare Nippon/ Dê o seu melhor Japão

Créditos/Tradução para o português: Vibinha (NEWSBR)

~~~~~~~
Por hoje eu vou postar apenas isso!!
volto amanhã...
vou comemorar a vitória sofrida do Brasil agora, :* AHSOISHSAIOS

segunda-feira, 14 de junho de 2010

Diário do Yamapi! Dia 14/06

Dia 14 de Junho/2010
Yamashita Tomohisa

7: 05 p.m

Me desculpe por esses últimos dois dias

Mesmo que as filmagens tenham acabado

ainda há muitas coisas para fazer


pensando em compor músicas, pensando em tentar compor músicas, compor músicas


mas, é esse tipo de sentimento!


amanhã eu vou praticar dança, depois de um longo tempo.

antecipação


Hoje é a copa do mundo
jogar contra Camarões
Ganbatte nippon!

Sinto que já fazia um longo tempo desde que eu não falava isso...

Quando estávamos apoiando o time de vôlei
dizíamos isso todos os dias!

Créditos: nikpi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

E o Japão acabou ganhando o/
eles devem estar muito felizes agora, especialmente Tegoshi *-*
Ganbatte nippon!

Diário do Ryo! Dia 09/06

Dia 09 de Junho/2010
Nishikido Ryo

Olá a todos.
é o Nishikido Ryo.
como vocês estão?
eu estou bem.
se eu me queimar mais um pouco eu ficarei mais 'preto' do que eu sou agora.
terá dificultades com seções de fotos a noite, o homen da luz me avisou.

pessoal, vocês também, tenha cuidado, tente não ficar muito queimado pelo sol.
gravei o filme 'Joker: Yurusarezaru Sousakan'
Tachon
( Ohkura do Kanjani 8 ) está no ar aos domingos
e eu nas terças.
darei o meu melhor !
está chegando a pré estréia de 'Chonmage Purin'
gostaria de saber quem viria
pessoal, por favor, promovam o filme !
tive várias seções de fotos para muitas revistas.
é melhor eu estar 'extremamente bonito' nelas.
pode apostar.......estarei 100%
e eu continuarei me esforçando bastante.
espero que tenham um adorável final de semana
então, adicionando:
Brincalhão
Trompeta
Milionário
Àrabe
Dubai
Deserto
Dunas de areia
Tottori
China
Jackie Chan
Filme
Gosto
Odeio
gás descarregado
cinza
felpudo
Nishikido


Créditos: Ryo_watch
Tradução: gabi_mayumi (JEBR)

Quem acha o Ryo-chan random levanta a mão o/

Novo corte de cabelo do Yamapi!

Gente, hoje saíram algumas imagens como preview do novo CM da Toshiba, ou seja...
IMAGENS DO YAMAPI COM O SEU NOVO PENTEADO!!!!! *-*

Estão preparadas????
Está muito lindo, pessoal. Eu definitivamente amei <3
Já fazia algum tempo que eu queria vê-lo com um novo penteado...
e não poderia ter ficado melhor!!
Ele está definitivamente perfeito, e com certeza todo mundo vai babar! *-*

Vejam!


Maravilhosoooooo! ♥ Aaaah~ fiquei tão feliz!!

Créditos: Steh~ (NEWSBR)

Fan report: Johnny's Family Club - Yamapi

Eu não sei exatamente o dia, mas recentemente Yamapi foi a Johnny's Family Club, onde esteve perto de seus fãs~ (Ah, como eu queria morar no japão T-T)

E agora eu vou colocar aqui a tradução de um relato de uma fã que pode comparecer e ver o Yamapi de pertinho!! *--*

Fan Report!

Ouvi dizer que Pi iria filmar na Johnny's Family Club hoje...
Então eu também fui
Quanto ao filme "Ashita no Joe", os vídeos promocionais que foram feitos na versão J-net e Jweb2 serão liberados a 'Family Club'
Os fãs da platéia sentaram todos ao chão, enrolaram os braços em torno dos joelhos e esperaram
Minha bunda realmente doía, e era como se estivéssemos em uma sauna! (se refere ao calor xD)
Tsuko disse "se no" (pronto, vamos lá!) e todos gritaram "Yamapi"
E então ele apareceu de repente
Por que ele estava muito bonito, o meu coração batia feito louco e eu nem me importava mais com as minhas pernas doloridas
Ele estava muito bronzeado (provavelmente por causa do sol durante as filmagens)
Ele usava uma jaqueta cinza, com uma blusa preta, e com um óculos pendurado no pescoço. Ele usava calça jeans e aquele colar que ele realmente gosta.
Era definitivamente o Pi.
Por que eu estava muito empolgada, a minha memória realmente ficou embaraçada
Seu rosto estava extremamente pequeno
Ele disse que queria comer costelas de porco e arroz
E então,
disse que estava sendo um pouco preguiçoso quanto as atualizações do seu diário nos últimos dias, mas que já fazem 6 ou 7 anos que ele escreve
Mas mesmo que ele tenha preguiça, ele vai continuar escrevendo corretamente.
E foi isso!!

Créditos do inglês: Yamasugee

Tradução: Koyama – Revista Potato, Julho/2010

Tradução da edição de Julho da revista Potato~ Parte do Koyama!

Tradução dessa página:

Koyama Keiichiro

“Desde que eu era criança, eu tinha chances de conversar com adultos”

Em casa, minha mãe tem uma loja de ramen e desde que eu era uma criança, eu sempre ficava naquela loja. É por isso que eu sempre tive muitas chances de conversar com adultos que vinham como clientes. Eu sinto como se isso também estivesse ligado ao meu trabalho agora. Pois agora, eu posso falar com qualquer pessoa sem problema algum.

Como a minha mãe trabalhava, houve um monte de vezes em que ficava apenas eu e minha irmã mais velha
em casa. Gostávamos de cozinhar, limpar e fazer o trabalho de casa o tempo todo. É por isso que agora, fazer o trabalho de casa parece apenas algo normal. Minha irmã mais velha cozinhava, e eu dizia apenas "Tem um gosto ruim". Se eu pensar nisso agora, então eu estava sendo muito indelicado. Afinal, ela fazia o seu melhor para cozinhar para mim. Minha irmã mais velha foi ótima! Éramos como aquelas crianças que brigavam muito. E então, finalmente, um dia eu me tornei capaz de vencer a minha irmã. Depois acabei percebendo, que antes de vencê-la, nós já havíamos parado de brigar.

O que mudou desde que eu era uma criança, provavelmente, foi que eu me tornei capaz de falar coisas levando em consideração as outras pessoas (risos) Por exemplo, mesmo se alguém fizer uma comida para mim que não ficou muito boa, eu não irei dizer "Isso tem um gosto ruim", mas eu direi "Obrigado por fazer isso por mim. Mas se você fizer dessa forma, vai provavelmente ficar melhor”. Quando você se torna um adulto, eu acho que você aprende como é importante pensar na situação e depois falar.

Quando eu tiver filhos no futuro... provavelmente como a minha família, ter uma menina e um menino seria bom. A criança mais velha sendo o menino e, em seguida, a mais jovem sendo a menina é bom também. Por exemplo, não seria bom se a irmã mais nova estivesse no 1º ano do ensino médio com um irmão no 3º ano? Eu quero um irmão mais velho legal e que faça as pessoas pensarem "O irmão mais velho dessa família é realmente confiável" (risos)

Foi o meu aniversário de 26 anos no dia 01/05! Naquele dia, quando o trabalho terminou e eu cheguei em casa, Shige e meus amigos estavam lá me esperando vestindo certos trajes (risos) Foi a melhor surpresa da minha vida!

Créditos do inglês: Hellomichi

Koyama trabalhando na Meiji Seika

Koyama desenvolve novo aperitivo em "Kinoko no Koyama"

Foi anunciado no dia 13/06 que o membro do NEWS Koyama Keiichiro (26) foi "contratado" pela companhia de comida
Meiji Seika, e está participando do desenvolvimento de uma nova versão do já popular aperitivo "Kinoko no Yama".

Isso é parte do bloco da Tokio TV sobre economia do programa "Hataraki Gai Daihyakka ~As melhores 20 companhias que você gostaria de trabalhar um dia~" que irá ao ar no dia 30/06. Indo além de "apenas tentar", Koyama passou 4 dias na companhia - trabalhando em sua própria mesa para ter ideias para o novo produto. Ele até participou de uma apresentação feita pela equipe de desenvolvimento. Ele em nenhum momento foi tratado como uma celebridade, e foi encontrado trabalhando duro na frente de linha.

Koyama comentou "Eu nunca pensei sobre 'Kinoko no Yama' tanto assim antes." Se as suas ideias fossem aceitas pela Meiji, eles lançariam o produto baseado na sua idéia, "Kinoko no Koyama", no futuro. Koyama falou serio sobre o assunto, comentando "As idéias dos empregados são conectadas com grandes expectativas de produtos. Eu estava muito animado para trabalhar nessa empresa que da aos empregados chances como essas."

Ele teve a oportunidade de almoçar com seus colegas de trabalho e disse "Trabalhar com o cliente em mente e se esforçar para fazer algo do nada é parecido com a minha própria profissão. Eu acho que uma empresa em que seu supervisor ouvirá suas opiniões é uma boa empresa."

A conversa principal do programa será de Tamura Ryo sobre 'London Boots #1 & #2's' (desculpem, mas nao sei o q é isso msm). Os empregados de várias empresas famosas foram convidados para irem ao estúdio e discutirem sobre o que "trabalhar" realmente significa.

Créditos do inglês: daelite (news_jpop)
Tradução para o português: Mimi (Micellanews) e Yumi (yoshi yoshi)

E para completar...
Vejam os nomes indicados ao programa:


Koyama Keiichiro e Kato Shigeaki
(VIVA KOYASHIGEEE *-* \o/)

domingo, 13 de junho de 2010

Tradução: Tegoshi – Revista Potato, Julho/2010

Tradução da edição de Julho da revista Potato~ Parte do Tegoshi!

Tradução dessa página:

Tegoshi Yuya

“Eu odiava perder, mas eu lembro de quando eu dava a volta por cima também”

Eu sempre pratiquei esportes, então eu odiava perder até mesmo quando era criança. Quando você está na escola, é tudo dividido em grupos, certo? Eu pertencia ao grupo mais forte (risos) Nós liderávamos a classe juntos. Além disso, há muitas vezes em que eu fui escolhido como líder. Mesmo em reuniões da comissão, eu era o presidente da comissão. É por isso que quando eu entrei no NEWS, foi a minha primeira vez sendo o mais novo personagem. Além disso, eu era provavelmente tímido em torno de pessoas que eu não conhecia quando pequeno. Mas na minha vida particular, eu tenho amigos com quem posso me abrir e o meu modo de pensar que os amigos são mais importantes do que qualquer outra coisa, não mudou nada agora. Além disso, o fato de que eu gosto de esportes e mover o meu corpo, não mudou tanto. Eu também gostava de cantar. Eu muitas vezes cantava com uma voz alta durante os intervalos e todos na classe olhavam dizendo: "Você é tão chato"(risos) Eu não acho que eu tenha mudado muito agora, eu basicamente sou o que era antes, mas eu acho que a minha habilidade de trazer as coisas de volta se tornou mais forte. Agora eu me tornei capaz de pensar que, talvez, às vezes, perder também é necessário. Porque se você não perder, então você não irá experimentar o sentimento de frustração, e isso significa que você não vai se esforçar em qualquer coisa. Eu acho que odiar perder é o mais importante para este trabalho. Eu não quero perder para os membros, e eu não quero perder para os outros grupos, e assim eu acabo pensando que devo continuar dando o meu melhor.

No futuro, se eu for ter filhos, o primeiro sendo uma menina e, em seguida, o próximo sendo um menino seria o ideal. Porque para mim, eu tenho a imagem da irmã mais velha protegendo o irmão mais novo. Mas se a minha filha arrumar um namorado... Eu ficaria em estado de choque (risos) Eu sou do tipo que gostaria de me dar bem com o namorado da minha filha. Porque eu acho, que a cima do namoro deles, se ele se tornar próximo da família seria mais divertido. É por isso que eu definitivamente quero que meus filhos me apresentem ao seu namorado ou namorada.

Agora, nós estamos no meio da turnê Tegomasu. Na turnê Tegomasu, eu posso sentir a sensação de estar cercado por pessoas na arena que cantam, e eu também posso sentir como é divertido cantar próximo dos fãs nos lugares determinados. Eu me divirto muito em todas as vezes, a tal ponto que não é somente bom.


Créditos do inglês: Hellomichi

Making of: PV Loveless - Yamapi

Eu não sei se todos lembram disso, mas ano passado o Yamapi lançou um single solo. Loveless. Além das músicas, é claro, foi lançado um PV. E esse PV (agora vem a melhor parte) foi filmado em New York *-----------------*

E hoje, finalmente, eu trago aqui os links para download do making of do PV!
Assistir o Yamapi em New York, jogando basquete no tempo livre e comendo cachorro quente, não tem preço xD

Não tem legenda, mas eu recomendo que todos assistam! eu amei <3


Download:

É necessário utilizar o programa hj split para unir as partes. Se tem dúvida sobre isso, ou não sabe como fazer... sinta-se a vontade para mandar um e-mail para o endereço ptomohisa@hotmail.com, que eu vou te responder!

Créditos: azuleanna

RUSS-K coleção de inverno!

Bem, acho que todo mundo já sabe que os membros do NEWS são os garotos propaganda da RUSS-K, né?! Pois é, e já saiu a coleção de verão (lá no Japão é o início do verão) *-*

Olhem só como eles estão lindos!






Visitem a website da Russ-K aqui.

Créditos: dewnews