quarta-feira, 23 de junho de 2010

Diário do Shige! Dia 15/06 - Wagahai wa Shige De Aru

Dia 15 de Junho/2010
Shigeaki Kato

O dia em que ele foi visto correndo com uma aparência horrível,

Kato Shigeaki tinha um encontro com um amigo para assistir um filme

pegou um táxi para o cinema em particular de noite

chegou
pagou
e saiu do táxi

encontrou seus amigos na frente do cinema depois de ter andado uns 2~3 minutos

Kato Shigeaki, que já é completamente prevenido, já havia reservado os bilhetes para o cinema, e então os pediu

Assim, colocou os bilhetes na carteira


Hm


colocou lá dentro

realmente gostaria de tê-los colocado lá dentro


Eh ?

você pode colocar eles para mim ?


procurou em todo o corpo

não tinha nada

a carteira........

sumiu sumiu sumiu sumiu, desapareceu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! >.<>.<>.<>.<>.<>.<>.<>.<

Uma crise (oдO)

Passaram menos de 5 minutos, como posso ter perdido minha carteira dessa forma?

talvez tenha perdido no táxi quando paguei, esquecendo de colocá-la no meu bolso novamente

Mas o recibo ficou na minha carteira, e eu não sei qual companhia o táxi era......

Ah

o filme já está começando............................

o que eu devo fazer

voltar a procurar por ela ?

Mas

mas eu realmente quero assistir esse filme!!!!!!!!!!!

Já li o livro original a um ano atrás, e tinha me decidido que o assistiria quando se torna-se um filme!!!!!!!!

Ah!!!!!!!!

mas a carteira é extremamente importante também!! !! !!

YOSH

vou para o filme~~~~~

゚.+。(*´▽`)。+.゚

..........................


eu ainda não sei onde minha carteira está

Todos, por favor, não esqueçam a suas coisas também yo!!

se você encontrar alguma carteira por aí, lembre-se de entregá-la para a polícia yo!!

somente isso

Kato Shigeaki ficou muito satisfeito com o filme


Ah.


Kato Shigeaki disse a um amigo antes de chegar em casa:
Shige: "Posso chamar um táxi? ^-^ ^-^ ^-^ ^-^"


Créditos do inglês: foxhana

Tradução: Shige x Sabu - TV PIA Maio/2010

Bom, gente, aqui vai a tradução de uma entrevista entre Shige e SABU (diretor de "Troubleman"). A revista é de Maio, mas achei que poderia ser interessante postar isso aqui! Essa é uma tradução que não foi feita por mim, mas sim pela Nara do MicellaNEWS. Arigatou Nara-chan! ^^ Aí vai...

Tradução destas páginas:


Se nós pensarmos nos filmes de SABU, nós temos a imagem de "corrida"


Nos seus filmes há muitas cenas de corrida, e nesse dorama também...
SABU: Teve cenas de corrida desde o primeiro dia de filmagem, você sabia?
SHIGE: O primeiro episódio começa com meu personagem. Tokuda correndo. Se você ver o roteiro, essa cena tem 3-4 paginas

Você não fez nada a não ser correr, o roteiro foi muito longo pra isso?
SHIGE: Na realidade, mesmo eu correndo muito eu senti como se quisesse mais. Vendo os resultados, eu pensei "Ah é assim que fica no final!". Mesmo que eu estivesse só correndo, as pessoas que viram uma cena tão longa não ficaram entediados, é maravilhoso. Me fez pensar "Esse é o toque do SABU-san!". SABUISMO!
SABU: É assim que você reconhece um gênio
SHIGE: SABU-san gosta de se elogiar
SABU: Shige correndo foi obviamente kakkoi e ele conseguiu tirar a tristeza do personagem também. Eu pensei "ele é muito bom".
SHIGE: Graças a Deus. No passado as pessoas me disseram que eu fico bem quando corro, porém eu sou tão devagar que parece que estou em câmera lenta. Mas graças ao programa Soukon, eu fiquei um pouco mais rápido. Essa experiência não foi totalmente inútil.

SABU-san é famoso pelos seus filmes, porque dessa vez você escolheu um dorama?

SABU: Eu sempre tive interesse em doramas, mas de alguma maneira, nunca tive o momento certo. Dessa vez, foi a chance. Eu pensei que se tivesse um trabalho original que fosse bom o bastante, eu poderia tentar, e aqui estamos nós.
SHIGE: Eu assisti o mais recente trabalho de SABU-san. "Kanikousen" foi extremamente interessante. Me fez pensar "eu quero filmar com ele, nao importa como".
SABU: "Troubleman" foi um roteiro que escrevi primeiramente para um filme, mas eu acho que talvez eu ainda possa converter num filme depois de usar no dorama. Enquanto escrevia, eu adorei as questões da história e continuei escrevendo coisas pra por e no final não consegui manter o lado humorístico. Teve muitas coisas nos meus trabalhos antigos que também foram desperdiçadas, então dessa vez eu tentei manter tudo. No total são 12 episódios, mas eu acho que conseguiria prolongar.
SHIGE: Eu ainda acho que ser capaz de ser o personagem principal num trabalho do SABU é ótimo. Em "Kanikousen" havia caranguejos caindo desde a abertura. Ele é um diretor extremo. Até agora, sempre estrelei em doramas muito fáceis de entender; eu não podia recusar tal oportunidade. Eu queria tentar esse entretenimento surreal. Eu amo esse gênero. Mesmo que os filmes do SABU não sejam fáceis de entender, eu posso perdoar. Se fosse um trabalho normal eu teria sido limitado, eu pude atuar de maneira livre, ele não me disse nada.
SABU: Isso é porque você é bom. Shige, eu acho que fui abençoado. Estou feliz que meu trabalho esteja conectado com seu primeiro papel principal.

A atmosfera durante a filmagem foi ótima!

SABU: É impossivel filmar se a preparação não é feita seriamente. Voce tem que ter punho firme no roteiro e nas imagens. Tudo tem que ser completo. Se tudo está bem, eu posso permitir o elenco de fazer bagunça durante a filmagem. Quando a forma está bem definida, tudo bem sair dos limites então. Se nós exagerarmos, nós podemos sempre consertar.
SHIGE: Pensei que se eu atuasse cheio de segurança, não seria divertido, então estou feliz que tenha tido um lado divertido.
SABU: Todos os atores entenderam seus personagens. Talvez isso levou mais tempo pra eles, mas assim foi mais interessante do que eles esperavam. Estávamos sempre rindo.
SHIGE: Eu ainda posso ouvir o riso do SABU-san e dos staffs. Porque eles estavam sempre rindo. A atmosfera da filmagem era tão estimulante, todos ficaram animados e começaram a dar idéias. Nós propomos um monte de coisas, e toda vez diziam pra nós "está ok".
SABU: Porque eu estava dormindo de tempo em tempo.
SHIGE: Ele começava desde manhã cedo pra desenhar a disputa de imagem, então as 6 pm ele já estava sonolento. Então quando ele estava sonolento, ele me falava OK mesmo se eu tivesse ido mal e não estivesse fazendo o meu melhor, mas eu sempre tentava atuar bem.
SABU: Correto, muito correto
SHIGE: A propósito, todos os personagens eram tão profundos, a tensão dos atores era sempre alta. Nós eramos arrastados pra isso sem pensar. Essa é uma das partes interessantes do dorama, Tokuda é um rapaz bem normal. Para isso eu tentei atuar o mais natural possível.

Por último, deixe-nos saber as highlines [?]

SHIGE: A partir de agora terá muitas cenas extremas. Nem todas são engraçadas, mas elas são estranhas e as vezes te fazem chorar. SABU-san é realmente ótimo! Ele é confiavel e sabe como acalmar as pessoas. Tão esperto!
SABU: Amo fazer as pessoas rirem quando elas não devem
SHIGE: É absolutamente interessante, então por favor assista! Eu esperarei impacientemente por isso também.
SABU: É um dorama que faz você triste e animado toda vez. A respeito do 12º episódio... farei vocês chorarem!

Créditos do inglês: spilledmilk25
Tradução: MicellaNEWS

Novo CM e Making of "Toshiba" - Yamapi

Minna, saiu os novos comerciais da Toshiba... *O*
Yamapi aparece com o seu novo cabelo... (e está super lindo *-*) Querem ver?

São três comerciais, e por último o making of.

Comercial 1

Comercial 2

Comercial 3

E agora, o making of:


Créditos: ichanpay

terça-feira, 22 de junho de 2010

Diário do Yamapi! Dia 21 e 22/06

Dia 21 de Junho/2010
Yamashita Tomohisa

8: 13 p.m

Hoje, eu fui cantar.

com certeza, cantar pode deixar o meu humor feliz.

Está tudo bem se você cantar bem ou não, se for capaz de cantar com sentimentos já está ok.

certamente é dessa maneira.

Concluindo, o meu humor está ótimo.

todos vocês, cantem no karaokê com toda sua força também!

usem os seus sentimentos para cantar.

Eu sei como fazer isso também.
Tem de redigir cada parte do corpo e do coração para cantar.

Dia 22 de Junho/2010
Yamashita Tomohisa

8:13 p.m

Hoje também, assisti um pouco de aula de dança

Explodindo de interesse (ou algo assim xD)

Créditos: Nikpi

Diário do Shige! Dia 13/06 - Wagahai wa Shige De Aru

Dia 13 de Junho/2010
Shigeaki Kato

Impossível não correr

se não correr por 2 dias, vai acabar forçando você mesmo (a correr)~

Mas é verão agora

Normalmente, durante os dias quentes, Kato Shigeaki corre depois que o sol baixa

mas ele vai ao cinema com um amigo hoje, então essa noite noite não irá correr

Hm, então ele vai ter que correr durante o dia!!

Mesmo que esteja realmente muito quente, vai ser possível se você tiver espírito suficiente!!

e então, pode muito bem mudar a rota

Porque ele normalmente corre por 40 minutos, decidiu correr todos esses minutos hoje também.

e então, a rota escolhida foi

ladeira

ladeira

ladeira

e então, estava perdido

e pareceu ainda mais longo por causa da rota nada familiar


Ah~ eu vou derreter

vou evaporar !

ei, Terra

agora eu entendo o sofrimentos que você está passando por causa desse aquecimento global

e porque estava no meu limite, voltei para casa 10 minutos antes do esperado.

Fu fu fu.........


Bu~...... bu~......

O telefone recebeu uma mensagem

é de um co-estrela de uma peça de teatro

co-estrela: "Você estava fazendo corrida agora? (risos)"

Eu............. Eu acabei sendo visto....................

Co-estrela: "Eu vi você, parecia que estava sentindo dor (risos)"

Hm

O reservatório seco de Kato havia sido visto

seria bom poder ter alguma água

isso é ambientalmente amigável
seria bom poder salvar o ambiente de alguem quando ele está caindo, ne

mesmo que tenha dito isso

isso é embaraçoso

(_'Д『)/

e nesse momento
Ele nem mesmo sabe que algo grande vai acontecer durante a noite quando ele for ao filme... =^.^=

Créditos do inglês: Foxhana

Scans Flix August - Ryo - incompleta.

Deixo aqui algumas scans do Ryo... Eu não sei exatamente o mês da edição, mas suponho que seja super recente! Está realmente lindo *-*

Vejam:






Créditos: ashkt /MicellaNEWS

Tradução: NEWS - Potato Julho/2010

Revista Potato de Julho/2010 já traduzida para o português :B
Se você ainda não leu, e deseja ler, basta seguir os links a baixo!

Parte do Massu:
Parte do Tegoshi:
Parte do Koyama:
Parte do Ryo:

Parte do Yamapi:
Parte do Shige:

Tradução: Shige – Revista Potato, Julho/2010

Tradução da edição de Julho da revista Potato~
Ultima parte, página do Shige! Lembrando que todas as outras páginas já foram traduzidas anteriormente!

Tradução dessa página:

Shigeaki Kato

“As minhas brigas de quando era criança, eu ganhei todas elas na minha cabeça”

Quando eu era criança, eu queria me destacar... ou melhor, eu queria ser popular (risos) No ensino fundamental há algo como “Pessoas que correm rápido são populares", não é? Eu não era o número um para isso, mas eu estava sempre junto com o cara que era o mais rápido e ele era popular, assim eu provavelmente era um pouco popular também(risos) Eu também anunciava a candidatura à comissão escolar. Gostava de brincar com coisas como ioiô, jogos e monociclo. Mesmo que todos estivessem jogando juntos, eu sempre estava jogando comigo mesmo e eu era ruim quando se tratava de esportes coletivos, como o futebol. Quanto à minha personalidade, eu dizia muitas vezes "Você é muito sangue-frio". Talvez tenha sido porque eu parecia mais velho, mas eu geralmente pensava como se fosse três anos mais velhos do que era. Eu tendia pensar como um adulto e quando eu ia ver os garotos da minha idade, eu pensava "Eles ainda são crianças" e mesmo se eu acabasse brigando, eu mantinha a calma e pedia desculpas no final. E então, quando eu estava sozinho, na minha cabeça, eu era o único que ganhava com isso. Era uma luta de cérebros. Mesmo assim, nunca havia brigas de punho, eu os confrontava com a lógica e depois me sentia melhor com isso(risos) Agora eu posso dizer propriamente as minhas opiniões a outra pessoa e sou capaz de fazer as coisas que eu penso em fazer na minha cabeça. Há coisas que eu me envolvo e começo a me apaixonar e dessa forma, eu sinto que cresci.

Quando eu me tornar pai, acho que vou ser um pai que vai dizer a seus filhos "Se você cair, não se apóie na mão de outra pessoa, levante-se por si mesmo!". Se eu tiver uma menina, eu vou dar o meu conselho dizendo: "Se você fizer isso, você será popular com os caras!"... Acho que eu não serei um bom pai não hein (risos)

O drama "Troubleman" teve as filmagens acabada! Era um set muito confortável e eu o cumprimentava as pessoas demais mostrando como eu estava feliz (risos) Seria bom se pudéssemos fazer uma seqüência. Eu visitei minha universidade pela primeira vez desde a cerimônia de formatura durante a semana de ouro, e agora os funcionários da empresa estão com os cabelos tingidos de preto e todos com um sentimento muito refrescante.

Créditos do inglês: Hellomichi

segunda-feira, 21 de junho de 2010

Novo single do Yamapi "One in a Million"

Oi pessoal! Eu tenho várias coisas para postar... mas vou atualizar tudinho amanhã, ok?
Estou com uma maldita dor de cabeça e eu nem devia estar aqui... >.<
Mas como eu tenho uma super novidade, aqui estou eu!

SIM. SIM. É realmente isso!
Alguns provavelmente já estavam suspeitando, afinal já corria alguns rumores... mas agora está confirmado. Novo single solo para Yamapi!

Novo Single do Yamapi que vai sair no dia 28 de Julho!!

Ele se chama 'One in a Million' e vai ter três versões diferentes:

Regular:
1. One in a million
2. Kuchizuke de Adios
3. My Dear
4. UNTITLED B (faixa bonus)
5. One in a million (Instrumental)


preço: R$18,58

Limitada A:
1. One in a million
2. Kuchizuke de Adios
extra.
[DVD] TOMOHISA YAMASHITA "SHORT BUT SWEET"2009.11.23


preço: R$33,45

Limitada B
1. One
2.Kuchizuke de Adios
3. UNTITLED A (faixa bonus)
extra.
fotos e um encarte com 12 páginas


preço: R$22,31

Créditos: Vibinha (NEWSBR)

Vamos aguardar!!!! GANBARE PI! *-*
Ate amanhã, pessoal!

domingo, 20 de junho de 2010

Diário do Yamapi! Dia 19 e 20/06

Dia 19 de Junho/2010
Yamashita Tomohisa

6: 51 p.m

Hoje, o nível de umidade foi bem elevado
Um pouco difícil de suportar.

Mas nesta noite, na Copa do Mundo, é Japão vs Holanda

Juntamente com a umidade
Torcer muito para o Japão!

Dia 20 de Junho/2010
Yamashita Tomohisa

8: 26 p.m

Estou assistindo ちょいたし.


Querendo que alguém experimente
e sem querer experimentar

adicionar no Cup Noodles
primeiramente, o mais delicioso, óleo de gergelim.

estes e outros alimentos partidos é muito bem também.


eu recomendo é
acrescentar TABASCO

realmente muito delicioso!

Créditos: Nikpi