Nessas imagens vocês notarão uma proteção no Pulso do Ryo. Ao que parece, ele se machucou após os concertos, e está em “recuperação”.




Créditos: dozchan
Recentemente (foi ontem?) postei um ótimo áudio da nova música "Fighting Man", e a partir dele (acho), uma fã escreveu a letra da música em kanji & romaji. Aqui eu postarei apenas a versão em romaji!! Vamos aprender a cantar, minna!!!!!!! ^o^
Fighting man
Kanzen in dekitan ja nanimo imi nante nai
Toreesu shita jinsei wa No good
Sanzan na jyoukyou ni nankai mo butsukannakya
Kotae nanka mitsukaryashinai
Kangai nanka ni fukette
Koukai nante shinaide
Zenpou dake mite susumeba ii sa
Dantotsu na supiido de
Machigai janai jounetsu daite
Gamushara ni ike
Don’t think feel! Bring it on
Ima no mama de ii no kai?
Don’t be wet! Get a grip
Boukansha ja no no
Don’t think feel! Bring it on
Nori de ikeba iin janai?
Don’t be wet! Get a grip!
Fumidashitara mou
Saijoukyuu no fighting man
Joushiki nante kowashite nanbono kabe bikutsuite
Maiban yande naitenaide
*(a garota não conseguiu ouvir o que era cantado aqui)*
Ari no mama omoi no mama
Nanimo shinakya hajimenai jibun ni makenai
Nanjaku nante so no way
Daitanfuteki na my way
Sonkurai de choudo ii gojisei janai no
Danchigai na mirai chizu ni
Yuruginai asu egaite
Hachamecha ike
Don’t think feel! Bring it on
Ima no mama de ii no kai?
Don’t be wet! Get a grip
Boukansha ja no no
Don’t think feel! Bring it on
Nori de ikeba iin janai?
Don’t be wet! Get a grip!
Fumidashitara mou
Saijoukyuu no fighting man
Dareka no tame ni ikiteiru wake janai
Kurabezu ni mayowazu ni ayunde
Don’t look back, don’t look back
Toki wa tomaranai kara
Don’t give up Don’t give up
Kakugo kimete ikouze
Don’t look back, Don’t look back
Kurayami kirisaite
Don’t give up, Don’t give up
Tamerattetara
Don’t think feel! Bring it on
Ima no mama de ii no kai?
Don’t be wet! Get a grip
Boukansha ja no no
Don’t think feel! Bring it on
Nori de ikeba iin janai?
Don’t be wet! Get a grip!
Fumidashitara mou
Saijoukyuu no fighting man
Kyou kara we are fighting man!
Créditos: amakoi (news_jpop)

KoyaShige, a dupla mais louca/divertida, realizou a performance da música Iitai Dake durantes os concertos LIVE, certo? Hm, todo mundo sabe disso, né?
De qualquer forma, aqui trago um link onde você pode baixar imagens qualificadas dessa apresentação super engraçada. A coreografia deve ser show, quero muito um DVD disso >_<'''
Download:
Créditos: Inala
Dia 04 de Outubro/2010
Koyama Keiichiro
LOVE 598
O clima está muito instável...
Não é por causa disso, mas estou com um pouco de pressa
Então irei escrever novamente amanhã!!
Por favor, espere mais um pouco!![]()
Créditos: Yamapi85 (ninkinikki)
FINALMENTEEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!
Finalmente saiu uma gravação com um áudio qualificado da nova música “Fighting man”. Pra ser sincera, eu não tinha conseguido ouvir quase nada em todas as outras gravações que encontrei. Porém, essa aqui tá ótima!! Você consegue ouvir a música claramente. *-*
Ao que parece, Kei-chan tocou ela na sua rádio hoje, então uma fã gravou, e assim esse super áudio surgiu! Baixem!
Download: http://www.mediafire.com/?3fd2vp8v2d9fesw
Primeira vez conseguindo realmente ouvir “Fighting man”... e o que posso dizer... É uma canção muito agitada!!!!!! Amei!!! O espírito do NEWS está lá em cima! XD
Créditos: Katrinasacay
Dia 03 de Outubro/2010
Yamashita Tomohisa
20: 12
Konbachiwa! (^o^) (<- tem alguém de bom humor XD)
Recentemente eu me sinto muito forte, então há
muitas coisas que eu devo aprender!
Não importa se for cantando ou dançando, ou aprendendo uma outra língua!
Se eu não fizer uso do meu tempo de forma eficaz
Eu tenho a sensação que não irei chegar a tempo (risos)
O momento que eu parar de trabalhar duro
Tudo vai chegar ao fim
Recentemente eu
me sinto desse jeito.
Darei o meu melhor (^o^)
Facebook do Pi
Pessoas do meu coração~!!
A Eri-chan, coisa fofa, uma das primeiras fãs do Yamapi que conheci (nossa, faz muito tempo néh? ;D) sugeriu algo interessante para o blog via e-mail!
A sugestão dela, foi que eu criasse um twitter para o blog! Eu achei interessante e, aproveitando que os comentários são ativos agora, gostaria de saber a opinião de vocês!!
Eu não tenho twitter, e nem sei mexer, mas acho que posso aprender! XD Então...
No dia 25 de Setembro, antes do primeiro show da turnê no Tokyo Dome, NEWS participou de um conferência, onde os membros responderam algumas perguntas sobre o show, etc. Hoje encontrei as perguntas e respostas da entrevista, resolvi traduzir para o português e postar aqui pra vocês! Vamos lá (:
Entrevista: “Esse é o nosso LIVE”
“Celebrando o 7º aniversário do grupo, NEWS volta ao Tokyo Dome pela primeira vez em 1 ano e 8 meses. O destaque dessa turnê foram os balões gigantes anexados as 6 gôndolas que levou cada membro a uma altura suficiente para raspar o teto do DOME”
Q: Já faz um tempo desde o último show no Tokyo Dome
Yamashita: Tivemos uma pausa de 1 ano e 8 meses, mas em Osaka (shows no Kyocera Dome) foi muito divertido, então estamos ansiosos para os concertos em Tóquio.
Nishikido: Foi uma emoção que eu não experimentava já fazia tempo
Koyama: Fiquei feliz ao ver os sorrisos nos rostos da multidão, mas eu também estava feliz por poder nos reunirmos como grupo, pois durante essa pausa, nós não trabalhamos todos juntos. Isso me fez perceber que é muito divertido quando estamos todos no mesmo lugar.
Q: Alguma coisa mudou?
Kato: Eu acho que nós amadurecemos. Quando eu estava assistindo o concerto passado, Koyama tinha o cabelo tingido. Agora ele está assim (risos)
Yamashita: Isso é bom
Koyama: A opinião de Yamapi é muito positiva
Yamashita: Você está parecendo um homem mais jovem
Kato: É como se você tivesse finalmente os pés no chão agora
Q: Então o material desse show está mais maduro?
Koyama: Eu acho que sim. Nós não tivemos nenhum argumento aquecido enquanto estávamos elaborando os planos. No passado, Masuda teria soltado um “hmph” chateado se não seguíssemos as suas sugestões (risos). Nós nos tornamos muito mais calmos.
Yamashita: Mas nós não esquecemos como é ser criança.
Q: Ouvimos falar que Masuda-kun foi o responsável pelo figurino desta vez
Masuda: Sim. E eu não soltei nenhum “hmph” irritado (risos) Com as roupas que estamos usando agora, destacam-se a estampa camuflada de lantejoulas. Já usamos trajes de lantejoulas no passado, mas esse é diferente, já que é um padrão de lantejoulas.
Q: A pele falsa é legal também. Deve ser perfeito com o clima frio que tivemos recentemente.
Masuda: Todos disseram que estava legal e extravagante, mas em Osaka o tempo ainda estava muito quente quando apresentamos os concertos, e então quando eu vi os rostos de todos cobertos de suor, eu não pude deixar de sentir pena (risos)
Nishikido: Mas por alguma razão, eu sou o único que não tinha o cachecol de pele falsa. Quando eu perguntei a ele onde estava o meu, ele disse que não havia.
Masuda: Eles foram projetados para serem únicos em cada membros
Q: E os outros destaques?
Masuda: As gôndolas de ar, talvez? NEWS voou.
Kato: Nós fomos em gôndolas acompanhando os gigantes balões e nos tornamos “Carl Fredricksen” (do filme “Up” da Disney). Acho que nós voamos até o terceiro ou quarto andar.
Yamashita: Espero que tenhamos chegado bem perto da multidão lá de cima. “Diversão” é a nossa palavra chave para esta turnê, então nós temos um monte de canções alinhadas que esperamos que seja divertido para nós e para os fãs.
Kato: É por isso que estamos realizando todos os nossos singles, e temos “Primavera, Verão, Outono, Inverno” como tema, por isso os cenários do palco são baseados nas estações.
Q: Falando em singles, vocês terão uma música nova que será lançada em Novembro
Koyama: Dia 3 de Novembro é o aniversário de Ryo-chan, mas também estaremos lançando o single “Fighting Man” nesse dia! É uma canção animada, e a cantaremos no concerto de hoje pela primeira vez.
Q: Em termos de “Fighting Man”, ficamos sabendo que Yamashita-san tem treinado duro ultimamente
Yamashita: Eu estive treinando boxe para o filme Ashita no Joe. Ele será lançado em Fevereiro, então por favor vá e assista!
Q: Será que veremos o seu corpo em forma hoje no concerto?
Yamashita: Não, eu não pretendo tirar minha camisa hoje (risos) Deixarei isso para o filme.
Q: Koyama-san, você tem uma peça de teatro chegando, não é?
Koyama: Eu estarei atuando em uma peça a partir de Novembro. Em doramas eu faço personagens que não lutam, mas na peça eu lutarei. Geralmente, todos do NEWS lutam.
Q: Tegoshi-kun, você não tem falado muito, mas você tem lutado também?
Yamashita: Ele está lutando consigo mesmo agora!
Koyama: Ele quer saber quando ele pode falar!
Tegoshi: Eu pretendo lutar durante o concerto. E irei vencer.
Kato: Aleatório (risos)
Créditos: Forgottenyears (japan_now)

Download: http://www.mediafire.com/?c3h8agsw1dn618b
Créditos: inala