Créditos do inglês: Foxhana
domingo, 20 de junho de 2010
Diário do Shige! Dia 11/06 - Wagahai wa Shige De Aru
Créditos do inglês: Foxhana
sábado, 19 de junho de 2010
Diário do Yamapi! Dia 18/06
Diário do Shige! Dia 09/06 - Wagahai wa Shige De Aru
Convidando-o assim : "Shige ~ Vamos para aquele supermercado em especial para comprar alguns ingredientes ok?"
Um e-mail que me pareceu um pouco forçado
O-Okay.........
É obvio o que aqueles caras queriam
Para ir ao grande supermercado, você precisa de um cartão em particular
Mas é sobre o Kato Shigeaki que estamos falando aqui............
Isso é como se ele estivesse ajudando-os de todo coração!! (*'▽『)
Esse tal enorme supermercado, com certeza tem tudo no tamanho grande
Em tamanho família
Todo mundo consegue o que quer lá
Kato Shigeaki comprou água, guardanapo, natou....................
Olha que coisa~ fácil, não? em menos de uma semana
falando disso,
e após comprar isso, ele quem freqüenta esse supermercado diz
"Eu realmente não tenho confiança que vou acabar com tudo o que comprei aqui"
ele nem as comprou !! !! !! Σ( ̄□ ̄)
Isso é muito ruim para a lula, então não compre! (Isso ae, Shigee o/)
Hm ?
A única coisa que come a Lula desse jeito é atum
Créditos do inglês: Foxhana
Tradução: Yamapi – Revista Potato, Julho/2010
Tradução dessa página:

“Se eu queria alguma coisa, eu era do tipo de garoto que ficaria pedindo por aquilo todos os dias”
Eu era uma criança egoísta. Eu era do tipo que fica dizendo “eu quero isso! Eu quero isso!”. Por exemplo, quando eu era criança, eu queria a espada que foi usada pelos heróis do esquadrão. Naquela época, eu pedia por isso todos os dias. Meus pais eram rígidos, mas a minha avó e meu avô me mimavam, então eles compravam para mim. Agora eu sou grato aos meus pais que me censuravam dizendo: "Não. Basta ter paciência "e é claro que eu sou grato ao meu avô que comprava para mim também. Pois eu ficava muito feliz (risos) Ainda há restos de minha personalidade agora, então, se há algo que eu quero fazer eu fortemente acho que "Eu definitivamente vou fazer" e tento o meu melhor.
Se for comparar eu quando era criança, a coisa que mais mudou foi que eu me tornei capaz de expressar minhas próprias opiniões. Isso é algo que eu consigo fazer, porque experimentei um monte de coisas. Por exemplo, se há algo que eu não quero fazer, é bom se eu conseguir dizer "É por causa disso” e então eu tenho uma razão para lutar. Se você puder expor essa razão corretamente, então eu acho que os outros com certeza entenderiam.
Quando eu tiver meus próprios filhos, quero incentivá-los e criá-los com muito amor. Então, eu quero que eles conheçam uma série de dificuldades e eu quero criá-los ensinando sobre quando você deve ser paciente e quando você deve dizer “é agora!”. E eu quero um garoto muito sociável. Porque eu era tímido (risos) Se é entre um menino e uma menina, um menino seria bom. Porque uma garota, parece que seria tedioso. Parece que ela diria "Papai, eu te odeio!" sem qualquer razão. Mas isso provavelmente é porque ela normalmente seria muito mimada por seu pai, então para qualquer razão haveria brigas. Eu acho que se fosse dito algo assim para mim, eu ficaria magoado e seria difícil ser uma pai (risos) As coisas que eu quero ver meus filhos fazendo? Não há nada
Créditos do inglês: Hellomichi
Yamapi estará no Hey Hey Hey!
Não há nenhuma confirmação oficial, mas já correm rumores de um novo single solo e uma turnê.
Créditos: Inala (news_jpop)
sexta-feira, 18 de junho de 2010
Diário do Yamapi! Dia 17/06
Créditos: yama_pweb
Reportagem de Chonmage Purin

Créditos: XQ, Dozchan
Tradução: NEWS - Q10 Wink Up Julho/2010

Yamapi: Qualquer um
Koyama: Dente tortinho
Ryo: Não faz diferença, qualquer um. ( Eu realmente não entendo dente tortinho (YAEBA))
Shige: Eeehh~~?! Não está bom ter qualquer um dos dois?
Massu: Tanto faz!
Tegoshi: aaah~~ (não sei o que escolher) ambos!!
Q2. Os três almoços de escola que aumentavam sua animação!
Yamapi: 1. Curry; 2. Espaguete; 3 Curry
Koyama: 1. Espaguete a bolonhesa; 2. Pão frito; 3. Macarrão mole
Ryo: 1. Morango; 2. Laranja; 3. Miru-meku
Shige: 1. Pão frito; 2. Suco de frutas; 3. Curry
Massu: Tudo tudo!!
Tegoshi: 1. Pão frito; 2. Yakisoba... é isso.
Q3. Qual é a pessoa do NEWS que você acha mais sociável?
Yamapi: eu não sei o que seria sociável. (todo mundo é sociável de um jeito)
Koyama: Shige!
Ryo: todos (menos eu!)
Shige: Koyama!
Massu: Koyama
Tegoshi: Kei-chan
Q4. Se você se tornasse professor por um dia, qual matéria você gostaria de ensinar?
Yamapi: em vez de dar aula, eu apenas falaria por uma hora! (Coisas como 'Era assim na escola primária, mas agora é desse jeito')
Koyama: Formação cívica
Ryo: Saúde e educação física
Shige: Lingua nacional
Massu: Educação Física!
Tegoshi: Saúde e educação física!
Q5. Quando você acorda, lava seu rosto, escova seus dentes, come ou bebe algo, em qual ordem você faz isso?
Yamapi: Tomo um banho ->entro no carro ->durmo de novo (acabo fazendo tudo no banho)
Koyama: Lavo rosto -> como -> escovo os dentes
Ryo: Eu escovo meus dentes e então saio
Shige: Bebo água -> escovo os dentes -> lavo rosto
Masu: Bebo água -> escovo os dentes -> tomo banho e lavo meu rosto
Tegoshi: Lavo o rosto -> como ou bebo algo -> escovo os dentes
Q6. Se a pessoa abaixo estivesse em um dorama de detetive, você acha que ele estaria fazendo um papel de criminoso ou detetive?
Yamapi: Qualquer um que o Koyama queira fazer!
Koyama: Criminoso
Ryo: Detetive
Shige:... criminoso
Massu: Detetive eu acho
Tegoshi: Detetive!
Q7. Fora a primavera, Verão, outono e inverno, qual você acha a melhor estação para estar amando?
Yamapi: Eu não me importo com a estação!
Koyama: Verão! (pois é quente~~)
Ryo: Inverno
Shige: Não seria o começo do verão! (Como é agora!)
Massu: Inverno (por que é frio, então você se sentiria aquecido)
Tegoshi: Verão (Verão faz você querer se apaixonar! É a estação dos encontros)
Q8. Udon ou soba?
Yamapi: (Depois de pensar muito) ah~~tanto faz! (ambos)
Koyama: Udon
Ryo: Udon!
Shige: Soba!!
Massu: Gosto dos dois
Tegoshi: (resposta instantanea) Soba!
Q9. Quando você bebe café, prefere?
Yamapi: Basicamente, estou me distanciando do café.
Koyama: Café gelado (com xarope de goma dentro!)
Ryo: Ristretto rate (リストレット ラテ) (Com muito leite!)
Shige: Preto! (Eu coo meu próprio café! )
Massu: Café gelado (eu não coloc nada nele)
Tegoshi: Preto!
Q10. Por favor, desenhe um baiacú
(Veja na imagem os desenhos!)
Tradução para o português: Blog Yoshi Yoshi
Tradução: Ryo – Revista Potato, Julho/2010
Parte do Ryo!
Tradução dessa página:

“Minha personalidade e as comidas que eu gosto, não mudaram em nada”
Meu apelido quando criança era basicamente "Ryo-chan”. Às vezes era "Ryo" ou "Nishikido"... embora esses não sejam realmente apelidos (risos) Minha posição na classe foi, penso eu, apenas normal. Eu sinto como se tivesse brincado normalmente com os garotos e lembro que não falava muito com as meninas. Falando nisso, eu lembro que foi dito por um cara realmente grande, que era da minha classe e do time de beisebol "Não faça as coisas por si mesmo", e ele me empurrou. Eu não sei porque ele fez isso e nós nunca resolvemos, mas eu era muito pequeno, então não poderia atacá-lo de volta. Doeu bastante, eu fiquei frustrado e ainda consigo me lembrar disso agora.
Eu acho que o ensino médio é a idade em que você começa a fazer coisas ruins, mas como eu tinha dois irmãos mais velhos do que eu, então eu definitivamente não queria fazer o que meus irmãos faziam, como gritar com nossos pais. Se for se tratar de algo ruim, meu segundo irmão mais velho fez, e quando eu vi que ele apanhou do meu pai e estava sangrando, isso fez eu não ter vontade de fazer algo ruim (risos)
No futuro, eu quero um menino e uma menina, se possível, eu quero cerca de 3 filhos. Meu lema na formação de crianças é "forte, gentil, bonito". Se eles fizer algo de ruim, eu serei rigoroso como o meu próprio pai, naturalmente. Está tudo bem se eu eles não parecerem comigo, mas eu quero ser um pai que pareça com seus filhos. Quando meus filhos ficarem mais velhos, meu sonho é sair em excursão
Minha personalidade não mudou
Recentemente, eu tentei ir ao ginásio depois de um longo tempo. Quando eu estava aquecendo, mas correndo ao alterar a velocidade, apenas fazendo isso, eu perdi a minha respiração, fiquei ofegante e meu corpo estava muito lento. Para fazer com que meu corpo fique maior, eu tenho que começar a freqüentar o ginásio seriamente.
Créditos do inglês: Hellomichi
