A edição de Novembro da revista DUET já saiu!!
Como sempre, upei todas as páginas dos membros do NEWS aqui!
Para ampliar basta clicar em cada uma.
sábado, 9 de outubro de 2010
Revista Duet - Novembro/2010
sexta-feira, 8 de outubro de 2010
Diário do Yamapi! Dia 08/10
Dia 08 de Outubro/2010
Yamashita Tomohisa
20:02
Eu realmente sinto muito, eu não tenho escrito muitas vezes!
Estou meio ocupado recentemente
Ontem o meu trabalho foi relacionado ao filme "Ashita no Joe"!
Me reuni com o diretor e o produtor, após um longo tempo!
Ambos me disseram que o filme completo parece muito bom! (^0^)
Eu também estou ansioso por isso.
Mudando de assunto, a não muito tempo atrás eu comi o primeiro alimento africano da minha vida.
Mesmo sendo super apimentado, foi delicioso
É uma boa experiência
Um sabor fresco que eu nunca havia provado antes (risos)
Facebook do Pi
Diário do Ryo! Dia 06/10
Dia 06 de Outubro/2010
Nishikido Ryo
18:20
sou eu, Nishikido!
Oi!
no momento eu estou extremamente sonolento
será melhor, se vocês, também, pessoal, fosse para a cama cedo
e seria ótimo ter um sonho maravilhoso
fico pensando, se eu levar um guarda-chuva comigo, quando eu sair de casa amanha, irá começar a chover?
as nuvens deslisam enquando você desce a rua de cabeça baixa
o que você pode ver com os seus olhos fechados? *
tendo medo de parar
em momentos como esses eu sempre estarei lá para dar um empurrão nas suas costas**
dê o seu melhor hoje também!
COMENTÁRIOS DA TRADUTORA PARA O INGLÊS
* - feche seus olhos. o que você vê?
- feche seus olhos. o que você pode ver?
- o que é o que você vê quando seus olhos estão fechados?
** ele está usando o ideograma 'anata', que é 'você' usado para referir alguém com quem você convive - alguém próximo
Créditos do inglês: pala4er LJ
Tradução para português: MicellaNEWS
Capas de Fighting Man!
Já saíram as prévias das capas do novo single Fighting Man!
Desculpe, só tenho as imagens pequenas...
Mas de qualquer forma, estão P.E.R.F.E.I.T.A.S!
quinta-feira, 7 de outubro de 2010
Clip da tour LIVE LIVE LIVE no HK!
Não sei exatamente o que colocar no título...
O que aconteceu foi que, no dia 05/10, um programa de TV chinês mostrou várias partes dos concertos do NEWS, e também partes daquela conferência que tiveram. Tudo isso em um clip de mais de 4 minutos.
Caso queiram assistir:
E se quiserem baixar: http://www.mediafire.com/?4bajp6ese0sl9az
Créditos: katrinasacay
Revista Potato - Novembro/2010
quarta-feira, 6 de outubro de 2010
Sobre o Twitter do blog!
Pessoal, obrigada pelos comentários e todo apoio de vocês! ♥
Só pra avisar, decidi criar o twitter sim!! ^O^
Na próxima semana, eu estarei totalmente de folga... não terei aula em nenhum dia *pula*
Então pretendo cuidar disso nesse período, ok? Pesso apenas que esperem :D
Arigatou minna-san~
Deixarei ele o mais bonito possível!
Diário do Koyama! Dia 05/10
Dia 05 de Outubro/2010
Koyama Keiichiro
LOVE 598
Me desculpe por ontem
Ontem no caminho de volta, passei numa farmácia e comprei ração para Nyanta e sabonete. Além disso, eu comprei um produto para o cabelo
Eu estava muito incerto sobre comprar ou não o produto para o cabelo
Recentemente,
muitos produtos novos são lançados
No entanto, na loja existem vários produtos de cabelo para testes.
Eu testei alguns deles ♪
Ao olhar no espelho, ainda na farmácia, na sessão desses produtos
Eu defino meu cabelo...
Acho que me tornei um narcisista completo
Quando finalmente me decidi por um produto, eu já tinha meu cabelo e as minhas mãos pegajosas.
Eu lavei minhas mãos e felizmente comprei
Mais tarde,
Fui a uma livraria e comprei 3 revistas de moda
Outono é uma época em que quero estar fashion
Então, eu comprei a revista "BEST STAGE" (edição de novembro), que agora está a venda
Eu estou na capa dela
É claro, eu me senti estranho comprando-a, mas eu realmente queria lê-la (Risos).
Todo mundo, se você gosta
leia isso também!
Bem, eu vou estudar agora
Créditos do inglês: Yamapi85 (ninkkinikki)
Tradução: Tegomasu – Wink Up, Janeiro/2007
Tradução extra~
É uma tradução antiga, mas incrivelmente fofa ^o^
Tegoshi e Massu escrevem cartas um para o outro! Se trata da edição de Janeiro/2007 da revista Wink Up. Espero que gostem!!
Para: Masuda Takahisa
“A primeira vez que encontrei Massu foi sem dúvida quando estávamos dançando para os nossos seniors. Nós nos conhecemos e, de repente, já estávamos cantando juntos. Porém, eu realmente não me lembro muito bem desse tempo. Quando Massu explica alguma coisa a alguém, a pessoa se sente aliviada e ele também é uma pessoa fácil de conversar. Massu é maníaco por organização, metódico e é uma pessoa apaixonada pelas coisas. A parte metódica... é o oposto completo de mim. Massu dobra suas roupas cuidadosamente, já eu realmente sou muito desleixado. Se um alimento cair no chão, Massu nunca o comerá, já eu opto pela regra dos 5 segundos (risos) Mesmo que você goste tanto de ser organizado, até mesmo o tipo de organização de Kei-chan é diferente. Pois Massu faz isso por si próprio. Kei-chan é mais como se fosse dizer "Tegoshi, faça isso corretamente!" e esse tipo de coisa útil. Se eu e Kei-chan fôssemos formar uma dupla, Kei-chan ficaria cansado de mim (Risos) Já eu e Massu, mesmo sendo bem opostos, há muitas coisas que temos em comum também. A primeira coisa é, como esperado, que ambos gostamos de cantar. E, como já faz muitos anos que compartilhamos momentos juntos, eu posso lhe dizer qualquer coisa sobre qualquer assunto. Então, estar junto com você me deixa relaxado.
De: Tegoshi Yuya
----------------------------------------
Para: Tegoshi Yuya
“A impressão que tenho de Tegoshi é de quando ele apareceu pela primeira vez em "Domoto Kyoudai". Eu tenho uma imagem dele fazendo comentários que eu não entendi o significado, e acabei por pensar que ele era um cara estranho (risos) Recentemente, eu assisti o DVD SUMERRY em casa e fiquei realmente surpreso pela mudança de Tegoshi. Mesmo que eu pense que ele cantava bem tanto quanto faz agora, quando eu tentei olhar para Tegoshi naquele momento, percebi o quanto ele cresceu na idade adulta agora. Mesmo em sua aparência, ele se tornou mais maduro e mais frio. Com esta taxa de crescimento, eu estou preocupado que logo ele se transforme em um homem idoso (risos) Falando em se preocupar, eu me preocupo muito quando estamos fazendo MC em nossas atividades (risos) Tegoshi parece que se tem algo que precisa dizer, ele fará isso diretamente, mas ele é muito inquieto com os segmentos da conversa. Há muitas vezes em que eu e Tegoshi fazemos uma música juntos para os shows e também há vezes quando vamos a um karaokê ou quando fazemos compras depois do trabalho. Aliás, ele é o parceiro de trabalho com quem eu passo mais tempo. Então, de alguma forma, parece que somos capazes de entender um ao outro.”
De: Masuda Takahisa
Créditos do inglês: Hellomichi
Massu no Sekai Maru Mie - 04/10 (vídeos)
