domingo, 3 de outubro de 2010

Twitter do NEWSpi!

Pessoas do meu coração~!!

A Eri-chan, coisa fofa, uma das primeiras fãs do Yamapi que conheci (nossa, faz muito tempo néh? ;D) sugeriu algo interessante para o blog via e-mail!

A sugestão dela, foi que eu criasse um twitter para o blog! Eu achei interessante e, aproveitando que os comentários são ativos agora, gostaria de saber a opinião de vocês!!

Eu não tenho twitter, e nem sei mexer, mas acho que posso aprender! XD Então...

Crio ou não?

Por favor, comentem! Gostaria de saber a opinião de todos!

Tradução: Conferência LIVE - 25/09

No dia 25 de Setembro, antes do primeiro show da turnê no Tokyo Dome, NEWS participou de um conferência, onde os membros responderam algumas perguntas sobre o show, etc. Hoje encontrei as perguntas e respostas da entrevista, resolvi traduzir para o português e postar aqui pra vocês! Vamos lá (:

Entrevista: “Esse é o nosso LIVE”

“Celebrando o 7º aniversário do grupo, NEWS volta ao Tokyo Dome pela primeira vez em 1 ano e 8 meses. O destaque dessa turnê foram os balões gigantes anexados as 6 gôndolas que levou cada membro a uma altura suficiente para raspar o teto do DOME”

Q: Já faz um tempo desde o último show no Tokyo Dome

Yamashita:
Tivemos uma pausa de 1 ano e 8 meses, mas em Osaka (shows no Kyocera Dome) foi muito divertido, então estamos ansiosos para os concertos em Tóquio.

Nishikido:
Foi uma emoção que eu não experimentava já fazia tempo

Koyama:
Fiquei feliz ao ver os sorrisos nos rostos da multidão, mas eu também estava feliz por poder nos reunirmos como grupo, pois durante essa pausa, nós não trabalhamos todos juntos. Isso me fez perceber que é muito divertido quando estamos todos no mesmo lugar.

Q: Alguma coisa mudou?

Kato:
Eu acho que nós amadurecemos. Quando eu estava assistindo o concerto passado, Koyama tinha o cabelo tingido. Agora ele está assim (risos)

Yamashita:
Isso é bom

Koyama:
A opinião de Yamapi é muito positiva

Yamashita:
Você está parecendo um homem mais jovem

Kato:
É como se você tivesse finalmente os pés no chão agora

Q: Então o material desse show está mais maduro?

Koyama:
Eu acho que sim. Nós não tivemos nenhum argumento aquecido enquanto estávamos elaborando os planos. No passado, Masuda teria soltado um “hmph” chateado se não seguíssemos as suas sugestões (risos). Nós nos tornamos muito mais calmos.

Yamashita:
Mas nós não esquecemos como é ser criança.

Q: Ouvimos falar que Masuda-kun foi o responsável pelo figurino desta vez

Masuda:
Sim. E eu não soltei nenhum “hmph” irritado (risos) Com as roupas que estamos usando agora, destacam-se a estampa camuflada de lantejoulas. Já usamos trajes de lantejoulas no passado, mas esse é diferente, já que é um padrão de lantejoulas.

Q: A pele falsa é legal também. Deve ser perfeito com o clima frio que tivemos recentemente.

Masuda:
Todos disseram que estava legal e extravagante, mas em Osaka o tempo ainda estava muito quente quando apresentamos os concertos, e então quando eu vi os rostos de todos cobertos de suor, eu não pude deixar de sentir pena (risos)

Nishikido:
Mas por alguma razão, eu sou o único que não tinha o cachecol de pele falsa. Quando eu perguntei a ele onde estava o meu, ele disse que não havia.

Masuda:
Eles foram projetados para serem únicos em cada membros

Q: E os outros destaques?

Masuda:
As gôndolas de ar, talvez? NEWS voou.

Kato:
Nós fomos em gôndolas acompanhando os gigantes balões e nos tornamos “Carl Fredricksen” (do filme “Up” da Disney). Acho que nós voamos até o terceiro ou quarto andar.

Yamashita:
Espero que tenhamos chegado bem perto da multidão lá de cima. “Diversão” é a nossa palavra chave para esta turnê, então nós temos um monte de canções alinhadas que esperamos que seja divertido para nós e para os fãs.

Kato:
É por isso que estamos realizando todos os nossos singles, e temos “Primavera, Verão, Outono, Inverno” como tema, por isso os cenários do palco são baseados nas estações.

Q: Falando em singles, vocês terão uma música nova que será lançada em Novembro

Koyama:
Dia 3 de Novembro é o aniversário de Ryo-chan, mas também estaremos lançando o single “Fighting Man” nesse dia! É uma canção animada, e a cantaremos no concerto de hoje pela primeira vez.

Q: Em termos de “Fighting Man”, ficamos sabendo que Yamashita-san tem treinado duro ultimamente

Yamashita:
Eu estive treinando boxe para o filme Ashita no Joe. Ele será lançado em Fevereiro, então por favor vá e assista!

Q: Será que veremos o seu corpo em forma hoje no concerto?

Yamashita:
Não, eu não pretendo tirar minha camisa hoje (risos) Deixarei isso para o filme.

Q: Koyama-san, você tem uma peça de teatro chegando, não é?

Koyama:
Eu estarei atuando em uma peça a partir de Novembro. Em doramas eu faço personagens que não lutam, mas na peça eu lutarei. Geralmente, todos do NEWS lutam.

Q: Tegoshi-kun, você não tem falado muito, mas você tem lutado também?

Yamashita:
Ele está lutando consigo mesmo agora!

Koyama:
Ele quer saber quando ele pode falar!

Tegoshi:
Eu pretendo lutar durante o concerto. E irei vencer.

Kato:
Aleatório (risos)

Créditos: Forgottenyears (japan_now)

Shop photos DVD Unplugged LIVE

Oi pessoal!!!!!!

Bem, acho que vocês já sabem do que se trata ao ler o título, né?
Muitos podem pensar, mas não. Essas NÃO são as mesmas shop photos que postei ontem!! Aí vai o link pra download de TODAS as shop photos (de todos os membros) do DVD Unplugged LIVE! ^O^

Download: http://www.mediafire.com/?c3h8agsw1dn618b

Créditos: inala

sábado, 2 de outubro de 2010

Novo CM da Weider in Jelly - Yamapi

Eu já tinha avisado vocês sobre esse novo CM da Weider in Jelly (no qual Yamapi é garoto propaganda) e, inclusive, postado o vídeo do making of! Agora eu trago aqui um vídeo do próprio CM, que só foi ao ar ontem!! Assistam e babem! Pi tá lindo (:



Créditos: newsyuu

NEWS no Music Station dia 15/10 - Confirmado!

Ainda quando estava tendo os concertos em Osaka, saiu um rumor que NEWS estaria no programa de música "Music Station" no dia 15 de Outubro. Na época, ninguém sabia ao certo o que eles iriam cantar, mas agora já está tudo confirmado!!!!!! NEWS apresentará a nova música "Fighting Man" nesse dia, ás 20:00 (horário japonês)! Vamos esperar ansiosos, né minna?

Site: http://www.tv-asahi.co.jp/music/contents/m_lineup/cur/

Créditos: Brand-news-Day

Scans Seventeen (Pi) e NEWS no NEWS (ShigeMasu) - Novembro/10

Scans da Seventeen de Novembro de 2010
Uma sessão do Yamapi, e o NEWS no NEWS com Massu e Shige!

Clique em cada página para ampliar.


Créditos: darxina

Shop photos LIVE

Sei que já havia postado as shop photos do Yamapi e do Tegoshi, mas agora trago um link onde você pode baixar de todos os membros, inclusive as que eu ainda não tinha colocado aqui, só de uma vez!! Depois é só extrair tudo. É muita foto linda, então aproveitem minna~ :DDD

Créditos: Inala

Photosets LIVE - Koyama, Massu, Ryo, Shige e Yamapi

Eu já postei aqui no blog os photosets do Tegoshi, e agora venho com o restante que ainda não postei. Koyama, Massu, Ryo, Shige e Yamapi. Na realidade, não lembro se já postei ou não as do Yamapi ~~''... Bem, de qualquer forma, vou colocar aqui também! Baixem!! ^^



Download (Koyama):
http://www.mediafire.com/?wthu3tub0knb7pu
Download (Massu): http://www.mediafire.com/?6ipzi4qjk87lq76
Download (Ryo): http://www.mediafire.com/?btzg080ze2n0cgg
Download (Shige): http://www.mediafire.com/?l9immyexn1a2q55
Download (Yamapi):
http://www.mediafire.com/?tc3ms3q6m2y6svq

Créditos: Inala

sexta-feira, 1 de outubro de 2010

Diário do Koyama! Dia 01/10

Dia 01 de Outubro/2010
Koyama Keiichiro

LOVE 597

Ontem,
nós filmamos o PV
da nova música “Fighting Man”


Falando nisso,

Durante LIVE foi dito ao Shige:

“Por favor, corte o seu cabelo!”

primeiramente pelo patrão e depois por um monte de gente



Quando perguntamos as fãs que vieram aos concertos, todo mundo disse que ele deveria cortar.
Os membros também achavam que deveria.


Depois de tudo isso, ele mudou de idéia e finalmente ontem, cortou seu cabelo e veio gravar o PV!!
!!!!!!!


Todo mundo dizia

"Ohhh! Deus!!!!!!!!!!
"

É um novo cara!

Por favor, continuem esperando para ver Shige também!! (risos)

Os shows acabaram seguramente, nós vamos realizar um novo single, NEWS está de volta.
Nada vai nos parar, vamos seguir e seguir!!


Todo mundo continue nos apoiando, por favor!!!!!!


Agora, eu vou pra filmagem do “News Every”. Dessa vez estarei ao ar Sexta-feira!


Créditos do inglês: spilledmilk25 (ninkinikki)

Quero ver o novo cabelo do Shigeee *-*

Tradução: Yamapi – Myojo, Abril/2009

Tradução extra~

Hm, depois de um longo tempo~ volto com as traduções antigas que prometi trazer!! Dessa vez, é a tradução da página do Yamapi da revista Myojo de Abril/2009. Não é tão antiga como as outras “traduções extras” que postei, mas também não é nada recente! De qualquer forma, espero que gostem!

Yamashita Tomohisa

• Nunca me sinto em apuros. Mesmo na situação de acordar e perceber que estou completamente atrasado, eu acho que "não há nada que possa fazer”, então me arrumo calmamente. Ficar em pânico e, em seguida, acabar fazendo algo errado é pior, não é? Mesmo quando vou pagar algo que comprei e, em seguida, percebo que a minha carteira está completamente vazia, não vou entrar em pânico. Eu lentamente andarei até o banco enquanto penso "Isso é problemático~"


• Foi provavelmente no meu 1 º ano do ensino médio? Houve um tempo em que
as filmagens de um drama colidia com as minhas provas de colégio. Filmagens de drama geralmente vão da manhã até a noite. Eu sabia que precisava estudar, mas não tinha tempo pra fazê-lo. E se fosse para uma matéria que eu não era bom, eu não tinha qualquer motivação para estudá-la. E então, o dia anterior ao teste finalmente chegou. Naquele dia, também teve filmagem para o drama no estúdio, então, como esperado, eu não tive todo o tempo para ficar estudando. Se o meu resultado nesses exame fosse ruim, eu teria que fazer um teste de reavaliação, e então se eu não fosse bem nesse teste também, eu não seria capaz de avançar para o próximo ano, então eu realmente estava em apuros. Naquela época, meu amigo do mesmo colégio esperou por mim todo o tempo até eu terminar com meu trabalho. Ele fez isso para que pudesse me ensinar a matéria depois. Após estudar duramente durante toda a noite, eu, de alguma forma, acabei ficando com bons resultados! Houve também uma matéria em que eu tirei 86 pontos. Durante o aperto, eu estava feliz por ter meu amigo se sacrificando para me ajudar. Mas, ao mesmo tempo, eu também refleti sobre, e pensei que não era necessário ter o meu amigo se esforçando tanto por minha causa. Depois disso, eu devidamente passei a estudar por minha conta. Tornei-me capaz de obter uma nota de 80 pontos ou até mais sem ter meu amigo vindo me salvar.

• Quando leio cartas de fãs, há meninas que escrevem coisas como "Quando eu ouço uma música do NEWS, me sinto energizada" e "Quando vou a um concerto do NEWS, eu posso esquecer de todas as coisas ruins". Em momentos como esse, eu sinto que estou sendo útil para alguém~ Quando penso que talvez a gente cantando e
aparecendo na TV possa ajudar os fãs em uma situação difícil, eu honestamente acho que preciso tentar o meu melhor ainda mais. Mas todos os fãs realmente nos dão muita energia. Eu sou do tipo que não pensa que “estar em apuros” é “estar com problemas”, mas sou realmente apoiado pelo poder de todo mundo. Em outras palavras, os fãs são pessoas importantes que também me ajudam quando estou em apuros. Assim, a partir de agora, vamos continuar apoiando uns aos outros!

Créditos do inglês: Hellomichi