Episódio 3
Koyama Keiichiro, Kato Shigeaki & Masuda Takahisa x Uma nova maneira
Meu coração salta com o vizinho que chega em casa vindo das compras!
Koyama: Mesmo que seu vizinho seja uma menina que você não conhece bem, quando você vê sua família ao lado, não faz seu coração pular?
Shige: Eu entendo! Para mim, o meu coração pula quando eu vejo uma garota caminhando para a sua casa vindo do mercado, com cebolinha saindo do alto de sua sacola de compras.
Koyama: Aah! Como quando aparece a ponta do papel higiênico. Isso é bom, não é?
Shige: E também, através da forma como segura a sacola de compras, mostra o quanto a pessoa é boa, não é verdade? Uma pessoa que arruma as suas coisas corretamente na sacola, ou quando a pessoa tem sacolas agradáveis, é bom!
Massu: Quando eu vejo alguém com o saco de compras embalado mal, eu me preocupo. Isso me faz pensar que se os ovos foram colocados no fundo da sacola, eles irão quebrar...
Koyama: Eu provavelmente gostaria se visse uma caixa de mistura de bolo quente em sua sacola.
Massu: Ah, eu entendo!!
Shige: Eh? Por que?!
Koyama: Por que é um saco branco, então você consegue ver os caracteres vermelhos dizendo “bolo quente” através dela
Massu: Sim. Por que isso significa que ela estará fazendo bolos quentes
Koyama: E também as pessoas que vão propriamente com sacolas de vinil no mercado.
Massu: Estas são como as senhoras de idade (risos)
Koyama: Depende. Isso me faz pensar que ela provavelmente usará o saco para colocar lixo nele ~
Shige: É verdade que quando a pessoa ao meu lado no mercado separa carne ou tofu e separa nos sacos de vinil, eu penso que é maravilhoso.
Koyama: Se isso me faz pensar que eles cuidam adequadamente das tarefas de casa e tal, isso realmente me pega.
Eu provavelmente serei capaz de vê-la tirar o lixo?
Koyama: Quando uma garota sai com o seu pijama para levar o lixo para fora, não faz o seu coração saltar?
Shige: Ah! É verdade! Ela não está maquiada...
Koyama: Sim sim. E o seu cabelo está preso com um elástico!
Shige: hahahaha (gargalhada) Isso agora, isso é tão Koyama-ish! Você disse: “Com um elástico”
Massu: Você lembrou do elástico!
Shige: Mas você sabe, elástico é muito elegante, não é? Está tudo bem se você apenas amarrar o cabelo com um laço normal quando for jogar o lixo (risos)
Koyama: (com uma voz fina) eh ~ ela definitivamente usa um elástico...
Shige: Mas, inesperadamente, ver a garota levando o lixo é bonitinho
Koyama: Sim. Meninas provavelmente não querem ser vistas fazendo isso, mas por outro lado, isso é realmente feito. É algo que todo ser humano faz. E ela é um ser humano!
Shige: É Aida Mitsuwo-san (risos) E sobre você, Massu?
Massu: Eu nunca entraria em meu futon com a roupa que eu estivesse usado lá fora, então eu realmente não sei
Shige: Eh, mesmo se você for apenas para uma loja de conveniência, você não vai com a roupa que você dorme?
Massu: Não, eu mudo de roupa
Koyama & Shige: Wow ~
Massu: Não é por que eu penso que lá fora é sujo, eu sei disso. É que... eu estou sendo maldoso?
Koyama: ahahaha. Não, não, você está bom! Por que de repente surgiu um sentimento de perdedor? (risos)
Uma garota exigente sobre bens doméstico é fascinante.
Massu: Shige, você gosta de garotas que tem elegância mesmo com uma água, certo?
Shige: Sim, eu gosto (risos)
Massu: Isso faz você pensar “onde você comprou essa água?!”. Eu acho que entendo isso.
Koyama: Eu gosto da menina que usa um amaciante de roupas que eu nunca vi antes. Isso me faz pensar “Você saiu e encontrou uma fragrância própria”
Massu: Ao invés de usar alguma coisa por que é popular, usar algo que você ‘se encontre’ e que você goste é sempre mais elegante.
Koyama: Se a menina tiver mesmo esse tipo de coisa, é um dos pontos de seu charme.
Shige: Eu sou uma pessoa que pensa “Me pergunto o que ela vai fazer com isso...” quando eu vejo cebolinha saindo do alto da sua sacola de compras...
Koyama & Massu: Pare de falar sobre cebolinhas!
Shige: Não, não, não, cebolinha e tofu, vocês sabem ~
Massu: No fim das contas, se um elástico for enrolado ao redor de um monte de cebolinhas, então é perfeito!
Koyama: Ah, isso é bom (risos)
Shige: Eh, você está bem com isso? Isso não é bom, é? (risos)
Eu não sou bom com tal tipo de garota! O cumprimento é um dos princípios básicos.
Massu: Eu sou ruim com garotas que chutam! Não é realmente chutar, mas é algo assim (ele se levanta e chuta uma perna para cima dizendo...) “Hey, Masuda!”
Shige: ahahahaha. Eu já recebi isso. Vendo isso agora, acho que eu comecei a odiar um pouco o Massu
Koyama: Eu também, eu também (risos)
Shige: Eu não sou bom com meninas que não usam uma linguagem adequada. Não há muitas coisas que elas fazem, mas as meninas que usam “Omoe”e outras coisas
Koyama: Eu não sou bom com garotas que dizem coisas como “Mas você sabe, isso é ○○~ *○○ nan desu kedoo~*”
Shige: Ah, eu entendo!
Koyama: E a desculpa mais conhecida por essas palavras é “Mas você sabe, é popular ~”
Massu: Ahaha. Desculpa mais conhecida (risos) E tem também, as pessoas que não te cumprimentam!
Koyama: Está certo. Por que um cumprimento é o básico do ser humano
Massu: A pessoa que cumprimenta alguém mostra que está cuidando da outra pessoa naquele momento e esses se mostram um ao outro.
Koyama: Sim. Não importa o quão bem eu estou com meu vizinho, eu ainda vou querer cumprimentá-lo.
Créditos do inglês: Hellomichi
sábado, 13 de março de 2010
Tradução: Crosstalk – Revista Popolo, Abril/2010
Parte do Massu, Koyama e Shige ~ Crosstalk *-*
Concertos Tegomass no Ai
Olá pessoal /o/
Créditos: Kisekinonews
A segunda Tour da dupla Tegomass, Tegoshi e Massu, irá começar no dia 01 de Maio, que por coincidência é aniversário do Koyama ~ mas isso não vem ao caso agora xD
Logo a baixo está todos os dias, lugares e horários dos concertos!
~ Assim, nós podemos acompanhar, sabendo que dia eles tem ou não shows. Também o horário e o lugar. Isso é legal, né? ^o^
Concertos Tegomass no Ai
Data: 01/5 ~ Lugar: Osaka-jo Hall ~ Horário: 18:30
Data: 02/5 ~ Lugar: Osaka-jo Hall ~ Horário: 17:00
Data: 05/5 ~ Lugar: Sapporo G. B. no Kan ~ Horário: 13:00, 17:00
Data: 08/5 ~ Lugar: Niigata Kenmin Kaikan ~ Horário: 14:30, 18:30
Data: 09/5 ~ Lugar: Akita Kenmin Kaikan ~ Horário: 14:30, 18:30
Data: 15/5 ~ Lugar: Nagoya J. G. S. P. Gaishi Hall ~ Horário: 18:30
Data: 22/5 ~ Lugar: Hiroshima C. B. K. Kaikan ~ Horário: 18:30
Data: 23/5 ~ Lugar: Hiroshima C. B. K. Kaikan ~ Horário: 12:00
Data: 23/5 ~ Lugar: Hiroshima C. B. K. Kaikan ~ Horário: 12:00
Data: 25/5 ~ Lugar: Sendai Sun Plaza Hall ~ Horário: 19:00
Data: 26/5 ~ Lugar: Sendai Sun Plaza Hall ~ Horário: 19:00
Data: 27/5 ~ Lugar: Iwate Kenmin Kaikan ~ Horário: 19:00
Data: 28/5 ~ Lugar: Fukushima K. C. C. Center ~ Horário: 19:00
Data: 02/6 ~ Lugar: Kokuritsu Yoyogi Stadium ~ Horário: 18:30
Data: 27/5 ~ Lugar: Iwate Kenmin Kaikan ~ Horário: 19:00
Data: 28/5 ~ Lugar: Fukushima K. C. C. Center ~ Horário: 19:00
Data: 02/6 ~ Lugar: Kokuritsu Yoyogi Stadium ~ Horário: 18:30
Data: 03/6 ~ Lugar: Kokuritsu Yoyogi Stadium ~ Horário: 18:30
Data: 04/6 ~ Lugar: Kokuritsu Yoyogi Stadium ~ Horário: 18:30
Data: 12/6 ~ Lugar: Kagawa A. A. H. Grand Hall ~ Horário: 18:30
Data: 12/6 ~ Lugar: Kagawa A. A. H. Grand Hall ~ Horário: 18:30
Data: 13/6 ~ Lugar: Kagawa A. A. H. Grand Hall ~ Horário: 17:00
Data: 19/6 ~ Lugar: Nagano Shimin kaikan ~ Horário: 18:30
Data: 20/6 ~ Lugar: Nagano Shimin kaikan ~ Horário: 12:00, 16:00
Data: 20/6 ~ Lugar: Nagano Shimin kaikan ~ Horário: 12:00, 16:00
Data: 26/6 ~ Lugar: Kagoshima S. Bunka Hall ~ Horário: 18:30
Data: 27/6 ~ Lugar: Saga C. Bunka Kaikan ~ Horário: 13:00, 17:00
Data: 27/6 ~ Lugar: Saga C. Bunka Kaikan ~ Horário: 13:00, 17:00
Créditos: Kisekinonews
sexta-feira, 12 de março de 2010
Diário do Yamapi! Dia 12/03
Dia 12 de Março/2010
Um dia muito feliz!
yama_pweb
Yamashita Tomohisa
4: 32 p.m
Hoje, desde muito cedo
temos filmado no Hospital
Agora, devido a gravação do Music Station, eu estou na sala de ensaio do canal TV Asashi
Não falta muito tempo para a performance de NEWS, estou realmente olhando para frente nisso (^o^)
Nós estávamos ensaiando a dança até agora!
Ontem, tive a sorte de estar na gravação SMAP x SMAP!
Como eles são grandes senhores,
Embora estivesse nervoso, eu estava feliz por conversar com eles
E a comida era realmente deliciosa!
E também por muito tempo, eu encontrei Lily Franky, e nós conversamos muito!
Um dia muito feliz!
yama_pweb
Primeira performance de Sakura Girl!
GEENTE *-*
Hoje, na TV Asashi, NEWS cantou pela primeira vez ao vivo a música que nem lançou ainda, Sakura Girl! E o que eu tenho a dizer... foi lindo *-* A coreografia, o cenário e o sorriso de cada um... PERFEITO.
Vou deixar o vídeo da performance aqui e o link para quem quiser fazer download!
Link para Download: http://www.megaupload.com/?d=XMUCB4L4
Créditos: youren76 / Yamapi85
Tradução: Tegoshi – Revista Popolo, Abril/2010
Tradução desta página:
Tegoshi Yuya x Nova escola
A menina que falou a mim, cujo não sabia de nada. Sem pensar, meu coração saltou.
A transferência vinda de uma escola de meninos. Um começo nervoso para a nova escola!
Primavera do meu 2º ano do Ensino médio. Na minha sala de aula onde todos estavam animados com a classe da nova escola. Eu, um estudante transferido, não tinha amigos com quem conversar e estava sentado sozinho em minha cadeira. Desde meados da escola, eu sempre estudei em um lugar onde havia apenas meninos então simplesmente por ter meninas na mesma sala que eu, eu não conseguia me acalmar. Eu nem sabia como deveria entrar em contato com elas. Para mim, que era dessa forma, uma garota disse por si mesma: “Se há algo que você não entendeu, sinta-se livre para me perguntar sobre qualquer coisa ok”. Naquele momento, o meu coração realmente pulou ♥
Isso me fez pensar “Ah ~ ela é uma boa garota, ela é bonitinha~” (risos) É uma vergonha, mas isso nunca se transformou em amor, mas eu realmente me tornei um bom amigo dessa garota.
O ponto que me faz saltar o coração quando encontro uma menina é a sua fofura inocente. Sem ser familiar comigo ou sem sentir que ela estava pensando “Eu vou cuidar de você” como uma irmã mais velha, eu fiquei feliz sentindo como se ela pensasse “Eu fiz o meu melhor e falei com ele”. Eu não gosto de garotas que usam uma linguagem descortês na primeira vez que as encontro. Como as pessoas que dizem “Qual é o seu nome? Tegoshi? Hey!”, isso me faz pensar que eu não vou conseguir me dar bem com ela.
Por causa disso, todo mundo, quando você começa em uma nova escola e classe, escolha as palavras e as diga cuidadosamente. Mesmo que a pessoa com que você esteja conversando não seja mais velha que você, ainda assim deve conversar com respeito. Por que se as garotas usam bem as palavras, isso faz com que um monte de pessoas que gostam de você se sintam animadas!
Créditos do inglês: Hellomichi
Imagens + vídeo de Chonmage Purin - Ryo
Lembram daquele filme que o Ryo interpreta um 'samurai'?
Pois é, gente, hoje eu vou deixar um vídeo e algumas imagens sobre isso!
Espero que gostem! :B
Créditos: NEWSChileABO / NEWSMexico-FanClub
Novo mini-album de Tegomass "Tegomass no Ai"
Sim!! Super novidade de Tegomass!!! *-* Fãs de Tegoshi e Massu já podem começar a comemorar, por que além da turnê que eles farão nesse ano... Eles lançarão um novo mini-album!
Tegomass no Ai
Gritem, surtem e comemorem como eu fiz, só não deixem de ler as informações logo a baixo ^O^
Edição Limitada
[Inclui um DVD]
Preço: 2190 yen US$24.19
Data: 21/04/2010
Descrição: Novo mini-album de Tegomass. A edição limitada inclui um DVD com um vídeo musical de "Moshimo, Kono Sekai Kara OO (marumaru) ga Nakunattara" e um vídeo sobre o evento de Tanabata Matsuri. Também vem com um folheto de 16 páginas.
[Inclui um DVD]
Preço: 2190 yen US$24.19
Data: 21/04/2010
Descrição: Novo mini-album de Tegomass. A edição limitada inclui um DVD com um vídeo musical de "Moshimo, Kono Sekai Kara OO (marumaru) ga Nakunattara" e um vídeo sobre o evento de Tanabata Matsuri. Também vem com um folheto de 16 páginas.
Tracklist
1. [CD] Neiro
2. [CD] Moshimo, Kono Sekai Kra OO (marumaru) ga Nakunattara
3. [CD] Bokura no Sora
4. [CD] Pasta
5. [CD] Cheetah, Gorilla, Orangutan
6. [CD] Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure
7. [DVD] Moshimo, Kono Sekai Kara OO (marumaru) ga Nakunattara
8. [DVD] Tanabata Matsuri Live Event
1. [CD] Neiro
2. [CD] Moshimo, Kono Sekai Kra OO (marumaru) ga Nakunattara
3. [CD] Bokura no Sora
4. [CD] Pasta
5. [CD] Cheetah, Gorilla, Orangutan
6. [CD] Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure
7. [DVD] Moshimo, Kono Sekai Kara OO (marumaru) ga Nakunattara
8. [DVD] Tanabata Matsuri Live Event
Edição Normal
Preço: 1809 yen US$19.98
Data: 21/04/2010
Descrição: Novo mini-album de Tegomass. A edição normal inclui uma canção extra (composta por Tegomass) que não vem na edição limitada. Também inclui um folheto de 12 paginas.
URL - http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=JECN-223
Tracklist
1. [CD] Neiro
2. [CD] Moshimo, Kono Sekai Kra OO (marumaru) ga Nakunattara
3. [CD] Bokura no Sora
4. [CD] Pasta
5. [CD] Cheetah, Gorilla, Orangutan
6. [CD] Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure
7. [CD] UNTITLED
Data: 21/04/2010
Descrição: Novo mini-album de Tegomass. A edição normal inclui uma canção extra (composta por Tegomass) que não vem na edição limitada. Também inclui um folheto de 12 paginas.
URL - http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=JECN-223
Tracklist
1. [CD] Neiro
2. [CD] Moshimo, Kono Sekai Kra OO (marumaru) ga Nakunattara
3. [CD] Bokura no Sora
4. [CD] Pasta
5. [CD] Cheetah, Gorilla, Orangutan
6. [CD] Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure
7. [CD] UNTITLED
Créditos: Nesstolenawoproduce
Programa Soukon - Episódio 17
Novo episódio! Eles saem correndo em uma maratona, mas não termina nesse capítulo, mas sim no seguinte.
Parte 1
Parte 2
Parte 3
Créditos: Monica4649
quinta-feira, 11 de março de 2010
Tradução: Ryo – Revista Popolo, Abril/2010
Hoje vou iniciar a tradução da revista Popolo de Abril! ^o^
Tradução desta página:
Tradução desta página:
Nishikido Ryo x Cerimônia de graduação
Elas querem o 2º botão da camisa por ele fica perto do coração? (*No dia da graduação, as garotas do Japão costumam pedir o segundo botão do uniforme aos garotos por quem estão apaixonadas)
A visão de alguém mostrando a sua cara com coragem é maravilhoso
Para uma cerimônia de formatura, todo mundo olha mais para sua roupa do que o normal, certo? Como as garotas que nunca usam o seu cabelo igual a esse dia, mesmo se você não se importar muito com isso, isso provavelmente faria seu coração saltar.
Ultimamente, eu tenho achado que o habitual é mais bonito. Como aquelas pessoas que limpam sua cabeça raspada (risos) Se você está se perguntando o por que é bonito, é por que não há nada para esconder o seu rosto ou qualquer coisa, então você pode vê-lo claramente. Tudo bem se alguém tiver o cabelo curto ou longo, mas por que é uma cerimônia de formatura é o dia em que você irá mudar, mas então seria mais maravilhoso se você apenas mostrasse corajosamente o seu habitual.
E também, como esperado, há o momento em que você diz “Eu quero o seu segundo botão!”. Eu me pergunto, por que deve ser o 2º botão? As pessoa querem por que fica mais perto do seu coração? É uma decepção, mas ninguém disse isso para mim, então eu não sei nada sobre (risos) Se no dia da formatura, ela tivesse sentado ao meu lado e tivesse dito que o queria, meu coração teria saltado. Definitivamente! Ah ~ eu queria que alguém tivesse pedido isso para mim.
Quando uma garota chora faz com que você queira protegê-la
Na cerimônia de formatura, há garotas que choram, certo? Quando uma menina chora, por que eu sou um cara, eu fico com vontade de protegê-la, mas durante o dia da formatura, eu especialmente fico interessado nas meninas que choram por alguma coisa que aconteceu, mais a tristeza da graduação. Por exemplo, se a menina confessou ao cara que ela gosta por que é o dia da graduação e foi rejeitada, ela chora. Quando vejo lágrimas genuínas, isso me faz ter vontade protegê-la.
Créditos do inglês: Hellomichi
Apenas um comentário... Que lindo, que romântico *-*
Revistas Tv Pia, Tv Life e Only Star [Code Blue]
Páginas lindas com imagens do Pi e a sua nova temporada de Code Blue!
Páginas de três revistas recentes para vocês ~ Mas desta vez, não uparei as imagens aqui, deixarei apenas o link para download ^O^
~ Tv Pia

Link para download: http://www.mediafire.com/?ylmw0zjnbnz
~ Tv Life
~ Tv Life

Link para download: http://www.mediafire.com/?21diaqmw2xm
~ Only Star


Link para download: http://www.mediafire.com/?yztdmmijlqk
Créditos: Yamapiblue
Assinar:
Postagens (Atom)
