sábado, 12 de fevereiro de 2011

Mensagens de Tegomass sobre "Aoi Bench"

Tradução das mensagens que Tegoshi e Massu escreveram sobre o lançamento do novo single Aoi bench.

Tegoshi Yuya

Pela primeira vez, Tegomasu aceitou o desafio de cantar uma canção cover em seu novo single "Aoi Bench"

O original "Aoi bench" de Sasuke-san era uma música que ouvíamos naqueles dias. Era uma canção popular na época em que éramos estudantes. É também uma canção que eu amo.

É uma melodia em que pessoas que já foram estudantes assim como nós, pais e pessoas de outras gerações, encontram facilidade em repeti-la. Eu acho que é uma canção que deve ser cantada por muitas pessoas no karaokê; e todos se conectarem enquanto cantam.

Francamente falando, cantar uma música cover é mais agradável.
Como é uma música já conhecida, será aceita pelas pessoas sem ter de começar do zero.

No entando, devido a isso, existe um grande obstáculo, pois a versão original foi muito bem feita.

Como esperado, uma vez que estamos fazendo isso, eu quero que as pessoas que ouvirem pensem que é tão boa quanto, ou até melhor.

Com tais intenções, eu cantei a música com grande cuidado e dando muita importância!

Masuda Takahisa

O 5º single de Tegomasu é a nossa 1ª canção cover.

Eu fiquei feliz, pois eu já havia cantado "Aoi Bench" de Sasuke-san em sessões de karaoke antes, e eu realmente gosto muito.

Depois que se tornou uma canção também lançada por Tegomasu, nós ouvimos diferentes padrões e arranjos para cantá-la, até que nós dois decidimos uma. Tem uma versão acústica na edição regular, então espero que você aproveite as duas.

"Aoi bench" é uma canção que descreve uma pessoa que relembra dos sentimentos por uma pessoa que ela gostava, tendo um reencontro no dia seguinte.

Na verdade, eu fui em uma reunião com um grupo de amigos há um tempo atrás.

No início, eu pensei que seria apenas um encontro de amigos, mas depois acabou se tornando uma reunião em larga escala.

Porém, ao contrário de "Aoi bench", não havia nenhuma reminiscência de alguém que eu gostasse (risos)

Me pergunto se eu fui capaz de cantar a música transmitindo os sentimentos que senti antes da reunião.

Créditos do inglês: ch3r1shed (news_jpop)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Quero todos comentando *-*