terça-feira, 8 de novembro de 2011

Votem no NEWS para o Best Artist!

Talvez seja improvável os quatro membros do NEWS aparecer em algum programa de final de ano além do Countdown dos Johnny's, mas não custa tentar, certo? O negócio é o seguinte: Não podemos ficar parados! A votação do Best Artist começou e quero todo mundo votando! Justamente para que ninguém venha com a desculpa de que não sabe como votar (sim, é em japonês), eu trago aqui um tutorial para auxiliá-los. Basta seguir os passos.

1. Entre na página do BEST ARTIST

2. Clique na 'botão' vermelho que aparece embaixo

3. Automaticamente abrirá uma janela, escreva seus dados.

• ペンネーム (Nome): Escreva seu nome em hiragana, katakana ou só em kanji. (Quem não souber, deixe seu nome nos comentários do post, que eu tento ajudar ou pergunto pra alguém que saiba Japonês ~Rie~)

• 年代※(Idade): Escolha de acordo com a numeração

• 都道府県※ (Província), por exemplo: 東京都 = Tokyo

• 市区町村※ (Cidade), por exemplo: 上野 = Ueno, 銀座 = Ginza, 浅草 = Asakusa. (Nós somos do Brasil, mas obviamente não podemos dizer isso. Então escolha um nome entre esses aí que você goste, sei lá.)

• 性別※ (Gênero): 男 = Homem, 女 = (Mulher)

• アーティスト(1): NEWS
• アーティスト(2): テゴマス(TEGOMASS)
• アーティスト(3): Preencha com algum artista japonês que você goste
• アーティスト(4): Preencha com algum artista japonês que você goste
• アーティスト(5): Preencha com algum artista japonês que você goste

• あなたが選ぶ今年ブレイクしたアーティストは?(Artista hit do ano): NEWS

• あなたが今聞きたい「日本を元気にする曲(J-POP)」は?("A canção que representa o J-Pop que você quer escutar?")
Escolha alguma canção do NEWS e escreva em Kanji/Hiragana.

Exemplos: 星をめざして (Hoshi wo Mezashite)
Fighting Man
さくらガール (Sakura Girl)
恋のABO (Koi no ABO)
太陽のナミダ (Taiyo no namida)

Pode ser outra também, você que escolhe.

• その理由、その曲に関するエピソードを教えてください。(Por favor, dê uma breve explicação do porquê você escolheu essa canção)

Frases de exemplo:
~ 日本人はこの曲でお互いを奨励. ("Os japonêses se animam uns aos outros com essa canção")
~ 私は激励のために日本の人々にこの曲を送信する ("Quero enviar essa canção para animar os japonêses")
~ 美しい国から美しい歌。("Uma canção preciosa para um país precioso")
~ この曲では、我々はラフ回を通じてお互いを促すことができる。我々は勇気を得て、笑顔で上に住んでいる。 ("Com essa canção, podemos ficar animados em tempos difíceis. Ganhamos coragem para viver com um sorriso.")

Pode dar razões diferentes, mas tem que estar tudo escrito em japonês.

4. Então clique no primeiro botão. (O segundo é para dar reset)

5. Então para confirmar o seu voto, clique em confirmar (botão superior)

Prontinho. Você verá essa mensagem: 投稿が完了いたしました (Seu voto está completo).
Qualquer dúvida, só perguntar!

Créditos: Evento no Facebook

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Quero todos comentando *-*