quarta-feira, 20 de abril de 2011

Tradução: Crosstalk KoyaShige - Wink Up, Maio/11

Recentemente eu postei a tradução da revista Wink Up de Maio - que, inclusive, foi a Débora quem fez - e agora venho com uma parte "extra" que não estava incluída naquela tradução, que se trata de uma entrevista com a dupla KoyaShige.


Shige:
Quando é que nos tornamos tão bons amigos?
Koyama: Eu acho que é desde o debut, não é?
Shige: ... ! Eu sempre pensei que era desde antes, durante o tempo Jr.! Agora recebi um pequeno choque (risos)!
Koyama: O que eu quis dizer é que nós éramos bons amigos desde os tempos de Jr, mas começamos a nos encontrar mais, para viagens, etc, depois que entramos no NEWS. Estou errado?
Shige: Certo, depois do debut, tivemos mais oportunidades de ficar juntos.
Koyama: Eu fiz o teste de audição faz 10 anos já. Quando comecei meu trabalho, Shige já era backdancer. Quando entrei, Shige já era um junior... então fundamentalmente eu deveria chamá-lo de "senpai" (risos)
Shige: Eu nunca vi Koyama como um cara mais velho que eu, e levou apenas um minuto para entender que ele é um cara inútil (risos) Ele era loiro e sua aparência também... ele era mais 'refinado' do que hoje em dia (risos)
Koyama: Isso é porque eu já era um estudante do 1º ano do ensino médio. Comparado com um cara do fundamental, é claro que eu era assim.
Shige: Nós também usávamos camisetas combinando... pensar nisso agora é desagradável (risos)
Koyama: Verdade! Houve um período em que tínhamos os mesmos gostos para roupas, como "Oh, eu quero comprar esta também". De qualquer forma, mesmo conhecendo um ao outro durante tanto tempo, tivemos apenas uma grande briga.
Shige: Sem falar que essa briga foi durante a época de Jr. e foi por algo mui~to estúpido
Koyama: Foi porque nós tínhamos que tocar instrumentos no palco e nós dois queríamos a guitarra a qualquer custo, ninguém queria o teclado.
Shige: Agora eu sei que os outros instrumentos são tão bons quanto a guitarra, mas naquela época éramos jovens e "não havia nenhum outro instrumento comparado a guitarra" (risos)
Koyama: O staff nos disse: "Um de vocês precisa ficar com o teclado, decidam vocês mesmos"
Shige: Não! Ele disse todo irritado olhando para Koyama "Você disse que ficaria com o teclado". (risos) então eu disse a você "fique com ele!". No final, Koyama teve que usar o teclado no palco... como um adulto (risos) Agora é tarde, mas desculpe por aquele tempo (risos)
Koyama: Sim, é tarde! (risos) De qualquer forma, eu tive que treinar que nem louco antes daquela apresentação, então quando toquei "100% Yuuki", tinha um grande sorriso em meu rosto (risos)
Shige: De qualquer forma, eu acho que nunca vi Koyama realmente bravo.
Koyama: Também acho. Mas tivemos momentos como esse, não é? Nós podemos perder a calma, mas não importa o quão irritado estivermos, assim que um explicar o seu ponto de vista para o outro, ficaremos facilmente satisfeitos. "Ah... entendo", e tudo sai em um tom mais baixo (risos)
Shige: Outro que perde a cabeça, mas depois volta atrás, é o Tegoshi, certo?
Koyama: Sim! Mas ele é do tipo que fica irritado quando não está satisfeito. Então, vocês dois deveriam ficar juntos?
Shige: É uma idéia chocante, mas acho que poderíamos... mas talvez não na vida cotidiana, não é? Pois somos muito diferentes.
Koyama: Pois as condições em que cada um de nós foi criado são diferentes...
Shige: ... Com certeza são diferentes (risos) Já que falamos de Tegoshi, nós deveríamos falar sobre Massu também (risos) Você não acha que ultimamente ele está agindo mal em sua maneira de falar? (risos)
Koyama: O que você quer dizer?
Shige: Tipo "Ontem eu estava caminhando, quando alguém me bateu muito forte. Sem pensar, eu disse 'Gwaah' olhando para ele, então descobri que era um amigo!". Eu o respondi "Você nunca faria algo desse tipo, faria?". Eu vou ser claro, ele está tentando agir com rebeldia como se fosse um garoto do ensino fundamental (risos)
Koyama: Você diz isso tão tranquilamente... (risos)
Shige: Sim. Isso soa como um esboço de punkbooboo (uma dupla cômica), uma versão sem a parte do soco, embora. Desde que ele está se portando dessa maneira, eu não gostaria de ter uma briga com Massu agora. Nós somos diferentes também! (risos)
Koyama: Tenho certeza de que eu e você continuaremos sendo amigos assim por muito tempo. Ultimamente, pessoas tem dito a nós: "Vocês não gostariam de trabalhar como KoyaShige, assim como faz Tegomass?"
Shige: Isso é verdade! Muitos tem perguntado.
Koyama: Nós decidimos responder assim: "Nós vamos, mas de má vontade" (risos)
Shige: Talvez se fizéssemos de má vontade, algo pudesse surgir a partir disso (risos). Iremos trocar o "U" de Uta do Tegomass para "Ne"!
Koyama: ... Neta. É penas um esboço (risos). De qualquer forma, durante os shows do NEWS, nós apresentamos algo sendo KoyaShige, então esperem por nós nos próximos shows.

Créditos do inglês: Spilledmilk25

2 comentários:

  1. Estava super ansiosa para ler essa entrevista!

    KoyaShige! ♥
    Entrevista super descontraída! *-*
    Ri muito da "briga" dos dois XD

    Obrigada pela tradução *-*

    ResponderExcluir

Quero todos comentando *-*