domingo, 27 de março de 2011

Tradução: NEWS TIME LINE - Myojo, Maio/11

Apenas uma pequena seção (na revista Myojo) onde tem uma espécie de "tweets" dos membros durante a entrevista. Por isso é chamada de NEWS TIME LINE, o que achei muito bonitinho! Cada um tem até mesmo seu próprio ícone! ^_^ Bem, leia a tradução dos "tweets".
NEWS TIME LINE

Yamapi
Que tipo de pelo animal é este? Racoon? (*escreve enquanto toca no pelo do capuz de um casaco usado por um staff*)

Ryo
Vamos terminar hoje a sessão de foto ás 17:00

Kei-chan
Se for uma camiseta branca ao invés de uma camisa, também ficará bonito, certo?

Massu
Quando eu costumo lavar o meu rosto com espuma, minha pele fica toda lisa .。.:*O (≧∇≦) O.:.. *

Shige
Quando eu fui pra Coréia em Janeiro, uma pessoa local ficou olhando pra minha cara e eu pensei "Oh não, fui reconhecido", todos olharam pra minha cara e disseram "Super Junior". De alguma forma, parece que sou parecido com alguém desse grupo. Não sei se deveria ficar feliz ou triste por não ter sido devidamente reconhecido... (^_^;)

Ryo
Aaaaaaaaaah Moooooou~

Tegoshi
Não está um cheiro de "ônibus"? Que cheiro é esse?

Massu
Será que o Tegoshi está dizendo que "está com cheiro de ônibus" apenas porque comi Natto-Maki antes? ((((;゚ Д゚ )))))))

Tegoshi
Ah, é um cheiro de "drenagem da estrada"

Yamapi
A partir de agora, vai começar a entrevista.

Massu
Vi uma loja interessante durante a sessão de fotos. Quero ir lá (` ω ')

Kei-chan
Agora, eu quero comer Bagna Cauda. Quando comi um doce com o mesmo sabor de Bagna Cauda, fiquei com vontade comer o alimento real.

Shige
A sessão acabou! Agora estou indo fazer exercício de peso por uma hora.

Créditos do inglês: Hellomichi

Um comentário:

  1. Super Junior?? Gonen né Shigue, mas...é pouquinho bastante diferente! xD

    adoro os dois (NewS & Super Junior) S2

    ResponderExcluir

Quero todos comentando *-*