terça-feira, 1 de junho de 2010

Tradução: Ryo – Revista Popolo, Julho/2010

Tradução da revista Popolo de Julho! Essa é a parte do Ryo (:

Tradução desta página:

Nishikido Ryo

“Afirmado a minha conexão com os meus amigos, as lágrimas vieram sem pensar”

Cerca de 10 de nós nos reunimos para filmar um vídeo de "bem-vindo de volta!" quando um amigo nosso voltou do exterior. Um amigo planejou, e o resto de nós, incluindo eu, foi o elenco. A história era de que estávamos procurando a pessoa que retornou. Descobrimos coisas de um monte de gente e nós filmamos tudo em Shibuya (risos) E depois, durante os créditos finais, tivemos uma cena de todos nós, apenas nos mostrando fortes como de costume e depois de assistir, todos os caras começaram a chorar sem pensar (risos) Foi um presente surpresa, então todos os amigos estavam muito felizes e todas as pessoas que fizeram, também choraram. Era uma espécie de lágrimas boas.

“Eu quero segurar minhas lágrimas, mas no que se refere ao amor de família, eu acabo chorando”

Eu sou do tipo que não chora na frente das pessoas. Se estou triste ou feliz, eu não choro, e mesmo se eu for despejado, eu não vou chorar. Eu penso comigo mesmo "Essa situação não é para chorar!”" e seguro as minhas lágrimas para mim. Mesmo se eu realmente quiser chorar, eu me seguro. Eu acabo chorando apenas quando vejo filmes (risos), especialmente os filmes de família. Não importa quantas vezes eu vejo, eu sempre vou chorar durante a mesma cena, com certeza. Como no filme "John Q- A última decisão-", na cena em que o pai faz a última decisão e ele fala com seu filho sobre isso, eu posso sentir todos aqueles sentimentos no meu coração. Observando esses tipos de filmes de família, as lágrimas sempre acabam transbordando.

C
réditos do inglês: Hellomichi

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Quero todos comentando *-*